L'adjudant chef des FDI, Baz Emete, 23 ans, de Beit Shean, a également été tué.
Beit Shean国防
准尉三级
士长Baz Emete,23
,也在袭击中身亡。
Au cours de l'une de ces opérations, un membre de la police des frontières israélienne, l'adjudant-chef Constantine Danilov, a été tué dans une fusillade après avoir stoppé deux terroristes palestiniens qui s'apprêtaient à commettre un attentat en Israël.
在其中一次事件,一名以色列界警察Constantine Danilov
士长为了阻止两名巴勒斯坦恐怖分子前往以色列实行攻击而在枪战中丧生。
Le sergent-chef B., qui était responsable de la Direction de la police de Bezanija, a déclaré que des renforts avaient été fournis en deux endroits de la «cité Antena» et qu'il n'y avait aucun policier en civil là où lui-même se trouvait.
士长B是Bezanija警察局
指挥官, 他指出,警方向
居地
两个地点提供了支持,在他所在
地点没有便衣警察。
Le sergent chef B., qui était responsable de la Direction de la police de Bezanijae, a déclaré que des renforts avaient été fournis en deux endroits de la « cité Antena » et qu'il n'y avait aucun policier en civil là où lui même se trouvait.
士长B是Bezanija警察局
指挥官, 他指出,警方向
居地
两个地点提供了支持,在他所在
地点没有便衣警察。
Trois officiers de réserve des FDI ont péri dans cet attentat, le sergent de 1re classe Assaf Abarj'il, 23 ans, d'Eilat, le sergent de 1re classe Udi Eilat, 37 ans, d'Eilat, et le sergent de 1re classe Chen Engel, 31 ans, de Ramat Gan.
死者中三人为国防预备役
官:Eilat
Assaf Abarj'il,三级
士长,23
;Eilat
Udi Eilat,三级
士长,37
;Ramat Gan
Chen Engel,三级
士长,31
。
D'après l'adjudant J., en raison du nombre d'habitants et de leur réticence à quitter les lieux, le groupe de policiers avait demandé des renforts et cinq ou six collègues en civil du poste de police du Nouveau Belgrade étaient arrivés peu après à bord d'un véhiculed.
士长J指出,由于
居地居民
人数和他们
愿意撤出
居地,警察小组要求增援,很快一辆载有五、六名便衣同事
车辆从新贝尔格莱德警察局抵达现场。
D'après l'adjudant J., en raison du nombre d'habitants et de leur réticence à quitter les lieux, le groupe de policiers avait demandé des renforts et cinq ou six collègues en civil du poste de police du Nouveau Belgrade étaient arrivés peu après à bord d'un véhicule.
士长J指出,由于
居地居民
人数和他们
愿意撤出
居地,警察小组要求增援,很快一辆载有五、六名便衣同事
车辆从新贝尔格莱德警察局抵达现场。
L'adjudant-chef Jan Rotzanski, 21 ans, de Herzliya, a été tué et un autre soldat gravement blessé lorsque le véhicule, du groupe du génie, servant à désamorcer les charges explosives, a été touché alors qu'il se trouvait dans le secteur ouest de la frontière israélo-libanaise, près de Moshav Zarit.
这辆用来拆除炸弹工兵车是在以色列-黎巴嫩
界西区靠近Moshav Zarit
地方遭到攻击
,来自海尔兹利亚
21
陆
士长Jan Rotzanski被杀害,另一名士兵受重伤。
Lorsqu'il a témoigné devant le tribunal, l'adjudant J. a déclaré: «le recours à la force et l'emploi de matraques ont été le fait de policiers et de collègues en civil de la Direction des affaires intérieures du Nouveau Belgrade», cependant que ses collègues et lui-même «n'ont pas fait usage de la force à cette occasion».
在法庭上证词中,
士长J指出,`新贝尔格莱德内务局
官员和便衣同事使用了武力和棍棒',而他
同事和他`在当时未使用武力'。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。