Dans le même temps, l'exploitation d'une variété de produits de contrefaçon, faux permis, l'exportation de contrefaçons.
同时经营各种仿制品、仿牌、冒牌出
。
Parmi les plus dangereuses et les mieux organisées figurent la National Alliance, qui diffuse de la musique rock, des brochures, des cassettes et des magazines au contenu néonazi; le Christian Identity Movement, au programme raciste et antisémite; le Eleventh Hour Remnant Messenger, qui colporte des messages pseudo-théologiques par publipostage; la World Church of the Creator, qui recrute essentiellement parmi les étudiants; et le National Socialist Movement, qui publie un journal raciste diffusé à 100 000 exemplaires.
中最为危险和组织最为严密
包括通过仇恨摇滚乐和散发传单、磁带和杂志宣扬新纳粹思想
“民族联盟”,奉行种族主义反犹太
“基督特征运动”,通过大规模散发邮件兜售冒牌理论
“十一点幸存信使”,专门招募大学学生
“世界创始者教会”以及经营着一家发行量为100,000份
纳粹报纸
“民族社会主义运动”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parmi ces décisions excentriques, on rappellera diverses nominations dont nous avons déjà fait état dans ces colonnes, notamment celles du loup-garou Remus Lupin, du demi-géant Rubeus Hagrid et de l'ex-Auror paranoïaque Maugrey « Fol Œil » .
那些古怪决策,无疑包括任用有争议教职员工,对此
有过评述,包括雇用狼人莱姆斯·卢平,二分之一混血巨人鲁伯·海格,以及冒牌
前傲罗“疯眼汉”
。