有奖纠错
| 划词

De ce fait, les règles de responsabilité élaborées dans l'optique d'un simple transport maritime peuvent s'appliquer à d'autres modes de transport, comme le transport par route, par voie ferrée et par voies navigables intérieures.

着只是为上运输草拟的赔偿责任规则可延伸到诸如公路、铁路和航运等其他运输方式。

评价该例句:好评差评指正

Les activités toucheront aux différents modes de transport intérieur (route, rail, eaux intérieures et transport combiné), aux différentes composantes de chaque mode de transport (infrastructures, véhicules, fonctionnement), aux cargaisons spéciales (marchandises dangereuses, denrées alimentaires périssables) et aux procédures frontalières.

这涉及各种内陆运输方式(公路、铁路、航运和联运)、每一方式的各组成部分(基本设施、车辆、作业)、特别货物(危险货物、易腐食品)及过境手续。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, le régime proposé se fonde, en substance, sur des concepts maritimes et sur les régimes de responsabilité maritime existants, ce qui pose la question de savoir s'il convient comme cadre législatif moderne devant régir la responsabilité lorsque des contrats font intervenir plusieurs modes de transport (par exemple aérien, routier, ferroviaire ou en navigation intérieure parallèlement au transport par mer).

结果,所建议的制度实质上依据的是念和现有的赔偿责任制度,这使人们对其是否适合作为在合同涉及多种运输方式(例如,空中、公路、铁路或航运以及运)的情况下管理赔偿责任的现代立法框架产生疑问。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对阵, 对争端作出裁决, 对证, 对证据提出异议, 对证人的讯问, 对症, 对症疗法, 对症下药, 对之毫不介意, 对直器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

LAmour aux temps du choléra

L'oncle Léon XII s'était sans cesse inquiété que la navigation fluviale ne tombât pas aux mains d'industriels de province liés aux consortiums européens.

利奥十二世叔叔一直担心内河航运不会欧洲财团有联系的省级实业家手中。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Au mois de janvier 1824, le commodore Juan Bernardo Elbers, fondateur de la navigation fluviale, avait hissé le pavillon du premier paquebot à vapeur qui avait sillonné le Magdalena, un engin primitif de quarante chevaux qui s'appelait Fidélité.

1824 年 1 内河航运的创始人胡安·贝尔纳多·埃尔 (Juan Bernardo Elbers) 将升起了第一艘在马格达莱纳号上航行的轮船的旗帜,这是一艘名为 Fidélité 的原始 40 马力船。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对中国不友好, 对中国不友好的(人), 对中国人不友好, 对中国人不友好的(人), 对中国人友好, 对中国人友好的(人), 对中国友好, 对中国友好的(人), 对中心, 对柱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接