有奖纠错
| 划词

Il y a un spectacle plus grand que la mer, c’est le ciel ; il y a un spectacle plus grand que le ciel, c’est l’intérieur de l’âme.

世间有一种比海洋更大景象,那便是天空;还有一种比天空更大景象,那便是

评价该例句:好评差评指正

À la séance d'ouverture, des discours liminaires ont été prononcés par U. R. Rao (FIA) sur les sciences et techniques spatiales à l'appui du renforcement des capacités et du développement durable, et par Y. Matogawa (JAXA) sur les activités spatiales pour les générations futures: susciter l'intérêt des enfants.

U. R. Rao ()Y. Matogawa (日本天探测局)分别在开幕式上发表主旨讲话,讲话题目分别为“空间科学技术促进能力建设可持续发展”以及“激发儿童新兴趣:为我们后代开展空间”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


按时进餐, 按时无误地, 按时作息, 按书的大小排列, 按书法写, 按书法写字母, 按顺序地, 按说, 按图索骥, 按纹理劈开,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Du reste il n’avait rien résolu, rien décidé, rien arrêté, rien fait. Aucun des actes de sa conscience n’avait été définitif. Il était plus que jamais comme au premier moment.

况且他完没有意,完没有心,完没有选,一点没有准备。他内心一切活动不是确。他完完是起初那个样子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


按需分配, 按需收视, 按需心脏起搏器, 按序, 按学校方式地, 按压, 按压法, 按音节, 按音节读, 按音速记打字,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接