有奖纠错
| 划词

Les tribunaux de l'autre État appliquent leurs propres règles de droit international privé.

家的法院适用各自的际私法规则。

评价该例句:好评差评指正

Les aspects juridiques des recommandations ne peuvent être facilement séparés de leurs autres aspects.

各项建议的法律方面无法轻易同方面分隔开来。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que ceci est pertinent pour l'application effective d'autres contrôles au niveau national.

我们认为,这对于有执行家一级的管制具有重要意义。

评价该例句:好评差评指正

D'autres activités pertinentes, menées dans le même contexte, sont présentées au paragraphe 257 ci-après.

与《公约》有关的活动见下文第257段。

评价该例句:好评差评指正

Ces griefs n'ont été étayés par aucune autre information pertinente.

这些指控没有得到任何相关资料的证实。

评价该例句:好评差评指正

Des groupes de travail thématiques ont été constitués sous la direction de hauts conseillers iraquiens.

联合、世界银行和发展伙伴临向契约秘书处提供了行政和技术援助。

评价该例句:好评差评指正

Des projets à mener dans d'autres pays sont à l'étude.

家的项目正在进行审查。

评价该例句:好评差评指正

Cette observation a été confirmée par les participants des autres régions.

这一结果得到了地区与会者的支持。

评价该例句:好评差评指正

L'enfant pouvait donc être représenté de façon appropriée autrement que par l'auteur au niveau interne.

因此,除了代理人之外,在内可提供的适当代理。

评价该例句:好评差评指正

D'autres délégations ont confirmé ce point dans leurs déclarations devant l'Assemblée l'année dernière.

代表团去年在大会发言强调了这一点。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie collabore avec l'AIEA et d'autres pays en vue d'accroître le nombre de protocoles additionnels.

澳大利亚正在与原子能机构和家共同努力,增加已的《附加议定书》。

评价该例句:好评差评指正

La Convention compte 155 États parties, et de nombreux autres en ont adopté les normes.

目前已有155个家加入《公约》,还有许多家采纳了它的准则。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation a pour effet que l'action d'un pays a des incidences sur les autres.

全球化的影响是,一的行动会对家产影响。

评价该例句:好评差评指正

On peut dire la même chose des organisations internationales qui sont membres d'autres organisations.

这对作为组织成员的际组织同样适用。

评价该例句:好评差评指正

Une telle clarification éviterait les éventuels doubles emplois et autres confusions.

澄清其角色将避免任何潜在的重复和混乱。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs femmes ont siégé au Conseil par le passé.

过去也有妇女曾当选立法委员会成员。

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle procédure permet d'exercer un contrôle total, plus efficace et surtout libre de toute corruption.

按照这种新程序,可使检查全面、更有,除外,首先是可避免腐败。

评价该例句:好评差评指正

Il est prévu d'organiser des formations identiques à l'intention d'autres régions et sous-régions.

目前正在计划为区域和次级区域举办培训班。

评价该例句:好评差评指正

D'autres armes non répertoriées sur les listes de matériel ont été remarquées.

专家组还发现了装备清单上没有列出的军火。

评价该例句:好评差评指正

Il doit également restituer toutes les terres agricoles et autres confisquées dans ce but.

它还应归还为此目的没收的所有农地和用地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fastueusement, fastueux, fat, fatal, fatale, fatalement, fatalisme, fataliste, fatalité, Fatherlashers,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Latitudes 1

Voir d'autres choses, d'autres horizons, nom de nom !

事情,的地平线,一件一件的!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Voilà... Il vous faut autre chose ?

给您... 您还需要东西吗?

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Sinon vous vous allez bien à part ça ?

你们在方面做得好吗?

评价该例句:好评差评指正
巴巴爸爸 Barbapapa

Voici le bureau du monsieur qui sait où vivent les Barbapapas.

这里就是那个知道巴巴爸爸在哪里的人的办公室了。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Cette prise de poids est quand même modeste par rapport à celles des autres Européens.

体重增加的幅度相对欧洲国家人而言算是少的。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Aujourd’hui,je suis indépendante, libre, comme les filles de mon âge.

现在,我独立、自由,就像女孩一样。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Pour en réserver trois autres au travail solitaire.

以便腾出3个下午,独自工作。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(上)

Y a-t-il des étudiants d'autres pays dans votre classe ?

在你们班里还有国家的学吗?

评价该例句:好评差评指正
新公共法语初级

Il n'y a pas de monuments à visiter ?

没有什么建筑可以参观了吗?

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(泰国菜)

Elle accompagne aussi très bien d’autres plats de viande grillée ou simplement du pain toasté.

它还可以与烤肉菜肴或只是烤面包搭配得很好。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Pour moi, les langues sont juste des outils pour apprendre d’autres choses.

对我来说,语言就是学习内容的工具罢了。

评价该例句:好评差评指正
科学

Dans les autres cas, oui, il y a des issues plus difficiles, voire des décès.

余的病例中,确实有十分严重的,甚至导致死亡的。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Ainsi, M. Vellas espère qu’ils ne se sentiront pas coupés du reste de l'université.

维拉斯先希望通过这种方式让们不会感到与大学分隔。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Certains plats semblent assez tentants mais ce sont d'autres qu'il faut choisir.

有些菜显得非常诱人,但我要选菜。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Selon la gravité, le préfet peut solliciter des moyens supplémentaires pour faire face.

根据严重程度,省长可能会采取方法来应对。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La chlorophylle masque tous les autres. Exposée à la lumière cette chlorophylle se dégrade.

叶绿素掩盖了所有的东西。当暴露在光线下时,这种叶绿素会降解。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Partagez votre style unique avec le reste du monde.

与这里的玩家分享您的独特搭配。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Le choix était plus difficile pour lui que pour un autre.

来说,这个选择比人更难。

评价该例句:好评差评指正
日式法语

D’autre choses pour Kodomo no hi, la fête des enfants shoubu la fleur d’iris.

男孩节的动,儿童节的鸢尾花。

评价该例句:好评差评指正
法语存手册

Vous voudrez peut-être considérer des moyens de transports alternatifs.

你可能要考虑的交通方式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fluoromètre, fluorométrie, fluorophosphate, fluorophotomètre, fluoroplastique, fluoropolymère, fluoroscope, fluoroscopie, fluorose, fluorosilicate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接