有奖纠错
| 划词

Cette affaire a obtenu une large audience.

这件事引起了公众

评价该例句:好评差评指正

Nous nous réjouissons du profond intérêt manifesté à l'égard du débat d'aujourd'hui.

我们满意地看到对今天

评价该例句:好评差评指正

Elles ont montré le large intérêt pour un accord sur le non-armement de l'espace.

这些会议表明,国际社会对于制定一项外空非武器化协议具有

评价该例句:好评差评指正

L'intérêt éveillé a été considérable et neuf propositions officielles ont été reçues.

索取承包人估价书引起了,最后收到9份正式报价书。

评价该例句:好评差评指正

Il a également pris note de la proposition d'impliquer davantage d'autres pays intéressés.

此外,小组委员会注意到关于其它感参与建议。

评价该例句:好评差评指正

La tendance pointe vers l'élargissement de leur champ d'action.

有一个趋势是,它们范围越来越

评价该例句:好评差评指正

L'intérêt politique croissant pour les problèmes spécifiques des femmes est aussi très important.

对性别问题增加政治也是十分重要

评价该例句:好评差评指正

La variété des projets reflète la diversité et le large éventail des intérêts des clubs affiliés.

项目多种多样,反映出海外妇女联合会成员多样性和

评价该例句:好评差评指正

Le baron Pierre de Coubertin est né en 1863 à Paris, France, une famille d'aristocrates catholiques.

顾拜旦1863年诞生于法国巴黎一个信仰天主教贵族庭。顾拜旦从少年时代,就对体育有了

评价该例句:好评差评指正

La Conférence devrait susciter un intérêt considérable tant auprès de la presse et des autres médias que du public.

审议会预期会引起新闻记者和其他媒介代表及一般公众

评价该例句:好评差评指正

Cela montre à quel point le facteur temps est un élément central de la réforme du Conseil de sécurité.

表现出表明,对于安全理事会改革而言,时间流逝概念是何等重要。

评价该例句:好评差评指正

Cette conférence de presse a atteint un large public et suscité un vif intérêt pour les questions traitées par l'Enquête.

这次记者会受到报道,调查所涉及问题引起了

评价该例句:好评差评指正

Il arrive aussi qu'elles soient exclues parce qu'elles s'intéressent à d'autres questions que celles sur lesquelles les hommes font porter les négociations.

也许还因为人们认为她们比参加谈判男子而将她们排除在外。

评价该例句:好评差评指正

Leur objet devrait être de diffuser auprès du public des informations claires et d'attirer l'attention sur les questions relatives à l'environnement.

宣传活动应该以公众能随时获得并理解资料为基础,旨在提高公众对环境问题

评价该例句:好评差评指正

L'Année a suscité un intérêt massif et inspiré dans le monde entier une série d'initiatives dans les domaines de l'eau et de l'assainissement.

国际年引起了,并在全世界激发起围绕水和卫生问题一系列行动。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement est intéressé par toute l'assistance technique que divers services de répression et de surveillance des frontières seraient en mesure de lui offrir.

政府有系列执法和相关边防保安职能谋求任何潜在技术援助来源。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu du vaste intérêt suscité par cette question critique, je me félicite également de ce que ce débat intervienne en début de session.

鉴于对这个重要议题存在着,我也很高兴在本届会早期就能够举行此次辩

评价该例句:好评差评指正

Elle a ajouté que, compte tenu de l'intérêt qu'elle suscitait en Europe, la campagne associerait certaines organisations non gouvernementales européennes en vue d'élargir son réseau.

她还说,鉴于欧洲表现,该运动将协同欧洲非政府组织扩这一网络。

评价该例句:好评差评指正

Les recherches entreprises au Centre sur la dynamique à long terme de la pauvreté, qui utilisent une méthodologie novatrice, suscitent beaucoup d'intérêt dans la région.

本区域对中心长期贫困动态研究有,目前这一项目是通过创新方法进行

评价该例句:好评差评指正

Les publications de l'Équipe Cousteau contiennent des articles ayant trait à une grande variété de sujets en rapport avec les activités de l'Organisation des Nations Unies.

协会在其出版杂志上刊载文章,述联合国感问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


écrier, écrin, écrire, écrisée, écrit, écriteau, écritoire, écriture, écriturer, écritures,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Virginie, elle, est un peu plus bohème, alors elle va vouloir montrer ô combien sa vie est éclectique, ô combien ses activités sont originales, et puis elle va aussi vouloir parler de ses voyages.

Virginie呢的,那她想让人家知道她兴趣广泛,生活里有很多新颖的活动,她也很想她的旅行。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Ce n’est qu’un mot, si vous voulez, mais voyez quelle fortune il a faite, comme toute la presse européenne le répète, quel intérêt il éveille, quel son nouveau il a rendu.

这仅仅是一个词,可是您瞧着吧,它会云,全欧洲的报纸都在重复它,它引起了广泛兴趣,发出了新的声音。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


écrouir, écrouissage, écrouissement, écroulé, écroulement, écrouler, écroûtage, écroûté, écroûtement, écroûter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接