Son indifférence me rend fou.
他漠不关心态度让。
Je vous sais gré de cette attention .
感谢您对关心。
En tout cas merci à vous pour tous les messages de sympathie!!
总一句,谢谢大家留言,谢谢大家关心!
Merci tous mes amis, je suis contente que vous êtes là!!!
谢谢所有朋友,谢谢你们关心和帮助。
Merci beaucoup, à tous mes amis, de votre attention depuis longtemps.
谢谢这么多朋友们这些日子对关心和爱护!
Certains ragots entrent quand même dans le cadre des amitiés ou des préoccupations sincères.
有些八卦也是于真诚关心。
Nous vous remercions de votre fidélité dans les soins et l'amour.
在此忠心感谢您关心和厚爱。
J'ai été intéressé à soutenir le développement de nos clients à exprimer mes sincères remerciements.
在此,公司向一直关心支持们展广大客户表示衷心感谢。
C’est donc votre capacité à suivre l’actualité culturelle qui intéresse ici le recruteur.
招聘者关心是你关注文化新闻能力。
Il ne s'intéresse pas à son avenir.
他不关心自己。
Je ne veux pas parler beaucoup.Demain, il y a quelque chose beaucoup à faire.
今天终于可以不加班,不过还是很累,心也很累,妻子说不关心房子事情。
J'en viens au problème qui vous préoccupe.
现在来谈谈您所关心问题。
Il ment à ses parents indifférents à son sort, vole, fugue.
他向不关心他父母撒谎,盗窃,离家走。
Vivre à l'abri du besoin est la préoccupation absolue des Philippines, pays en développement.
作为一个展中国家,菲律宾最为关心免除匮乏问题。
Les donateurs sont de plus en plus préoccupés par l'impact de leur aide.
捐助者越来越关心自己援助成效。
Afin de faire face à ces problèmes, un appui international concerné est essentiel.
为了解决这些问题,国际关心和支持是关键。
Les personnes intéressées sont invitées à lire les comptes rendus in extenso de la Réunion.
关心这个问题人士请参阅会议记录全文。
Des orateurs ont demandé que l'on consacre une attention et un appui accrus à l'Afrique.
言者号召加强对非洲关心和支持。
D'importants efforts sont encore nécessaires pour rétablir les organes publics et relancer l'économie.
现在仍需要作重大努力,恢复公众关心并使经济复苏。
Faire preuve de compassion vis-à-vis des handicapés.
建立一种关心残疾人文化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Prévenant, attentionné, coopératif, adaptable… mais quoi d'autre encore?
亲切的,关的,合作的,适应能力强的。。。但是还有什么呢?
C'est un problème sur lequel se sont penchés des chercheurs de différents pays.
是一个各国研究员都十分关的问题。
Donc cet homme l’aimait toujours, s’intéressait toujours à lui, puisqu’il s’inquiétait de ses besoins.
因此,个人一直是喜欢他的,爱他的,因为他关他的困难。
Si vous êtes ISFP, vous êtes des personnes attentionnées, coopératives, et prévenantes.
如果你们是ISFP,你们是关的,合作的,和关切的人。
Je suis sûr que c'est ça qui vous intéresse en plus.
也是大家非常关的内容。
Ils avaient tous le même air indifférent et un peu narquois.
他们都漠不关,有点傻乎乎的样子。
Et plus récemment elle est prisée des Européens soucieux de surveiller leurs lignes.
最近它在欧洲人中很受欢迎,他们关的是监控的线路。
C'est votre parcours académique et professionnel qui prime.
他们更关您的学术和职业经历。
Ce qui me semble important, c’est qu’ils sont soucieux de leur image et ça s'explique.
他们居然关的社会形象,我觉得很重要。
Ils ont visiblement le souci du bien-être animal.
他们显然关动物的情况。
Et ce qu'on peut parler du sujet qui nous préoccupe tous, les chiffres.
我们可以谈论我们所有人都关的话题,即数字。
C’est vraiment une vidéo qui nous tient à cœur et on a trop hâte !
是一个我们真正关的视频,我们已经迫不及待了!
Pourquoi doit-on se soucier de quelques degrés de plus?
我们为什么要关气温升高几度的问题?
Mon affaire, c'était le trou dans la poitrine.
我关的,是那胸脯上的窟窿。
D'être trop occupé par son travail pour s'intéresser vraiment à la vie de l'autre !
“一个忙着的工作,对别人的生活一点都不关的人!”
Tu n'as pas répondu à la seule question qui me préoccupe, es-tu heureuse ?
“你还没有回答我唯一关的问题,你幸福吗?”
Cela peut être un signe de confiance, de respect et souvent même d'attention.
可以是信任、尊重甚至关的标志。
Disons, par exemple, que tu reçois un commentaire négatif d'une personne qui t'est chère.
举例来说,你收到了你所关的人的负面评价。
As-tu reçu les soins et l'attention que tu méritais quand tu étais enfant ?
你小时候得到应得的关和关注吗?
Qu'avons-nous à voir là-dedans ? Les centaures se soumettent aux décrets du destin.
那件事和我们有什么关系? 马人关的是星象的预言!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释