J’ai quelaque chose à te dire il s’agit de ton travail.
我有话要对于你说,于你的工作。
La plupart des dossiers concernait des enfants de parents divorcés qui ne disputent la garde.
大部分案例都是于父母离异后儿童由谁抚养的。
Je n’ai rien àajouter àce qu’a dit le Président de la République àce sujet.
于总统在这个上说过的话,我有什么可补充的。
Un film bouleversant sur la discrimination des femmes en banlieue.
一部令人震惊的电影,于郊区歧视女性的。
Les deux petites filles ont beaucoup de questions sur les États Unis!
两个女孩了很多于美国的。
Elle n'avance cependant aucun détail concernant les poursuites qu'elle envisage.
然后协会并未透露任何于诉讼的细。
Et le dernier point, ce sont les bourses pour venir.
最后一点,是于奖学金的。
Quant à l'élection des juges, elle existe déjà, par exemple pour les conseils de prud'hommes.
而于法官选举的,那早就存在了,比如特别法庭的顾的选举。
La polémique sur l'arbitrage vidéo est relancée.
于摄像重放系统辅助裁判的论战又起。
Les interrogations au sujet de la famille nont jamais été aussi nombreuses.
有于家庭的发从有过如此之多。
Aujourd'hui, un débat a eu lieu sur cette crise au parlement européen de Strasbourg.
今日议是于在斯特拉斯堡欧洲议会上谈到的经济危机,提出解决危机的方案。
L'Indonésie appuie et préconise l'application des résolutions précédentes de l'Assemblée générale portant sur la revitalisation.
印度尼西亚支持并敦促执行大会以往于振兴的各项决议。
Davantage de débats thématiques sur des questions actuelles doivent être régulièrement organisés à l'Assemblée.
应该定期在大会举行更多这样于主的专辩论。
Le Secrétaire fait une déclaration relative aux incidences du projet de résolution sur le budget-programme.
秘书宣读了于该决议草案所涉方案预算的一项口头说明。
Je sais que l'on a beaucoup parlé de la conditionnalité.
我知道,于附设条件的,各方已经说得很多。
Elle concerne la déclaration de Heiligendamm sur la non-prolifération, adoptée vendredi dernier par le G-8.
发言涉及八国集团上周五通过的于不扩散的海利根达姆声明。
Mais plusieurs problèmes demeurent concernant l'utilisation de l'indice en question.
于CPIA指数的使用仍然存在一些。
L'enseignement axé sur les questions sexospécifiques est progressivement introduit dans les écoles.
学校逐渐引入了于性别的教学。
Notre politique sur cette question est bien connue et demeure inchangée.
我国于该的政策是众所周知的,并且有改变。
Venir présenter un rapport sur le Myanmar est étranger à la question.
提交一份于缅甸的报告和当前无。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et les Québécois peuvent être très vache sur l’habillement de leurs semblables !
魁北克人关他同胞的着装问上可是十分狠辣的!
Tout ce que je demande, c'est que l'on m'explique pourquoi le gigot coûte ce prix-là!
关提的那些问,可以给解释一下羊后腿为什么这么贵!”
J'avais répondu à une première série de questions sur l'écologie.
回答了第一轮关生态学的问。
C'est une vraie question de la maîtrise de l'outil.
这是一个关工具掌控的重要问。
Eh ben, le problème, parce que j'ai beaucoup réfléchi à cette question, c'est notre imagination.
关这个问,做了很多思考,问在的想象。
Je voudrais discuter avec vous de notre coopération.
想同您谈下关的合作问。
Je suppose qu'il y aura des questions sur le sujet dans quelques instants.
想一会儿会有关这个主的问。
Il y a aussi toute une question à propos des la méthodologie de compensation.
还有一个关补偿方案的问。
Sur cette question de nos limites physiques, une autre info m'a marqué.
关身体极限的问,还有一个信息让印象深刻。
Donc voilà, c'est juste en question des nationalités.
所以,这只是关国籍的问。
C'est la question de la mort ou le revival du politique.
这是关政治的死亡或复兴的问。
47.Il vaut mieux stipuler davantage de détails sur la qualité du produit.
47.关产品的质量问,最好再规定的详细点。
J'ai une question sur le style de la Parisienne.
有一个关巴黎女性风格的问。
Je vous rappelle demain à dix heures trente pour mes questions sur le TCF.
明天10点半给你打电话是有些关法语考试的问。
Je reçois plein de questions sur la routine matinale, comment la mettre en place, etc.
收到了很多关早晨常规的问,如何实行等等。
Te pose-t-elle des questions sur toi et sur ta vie?
他会问你关你和你生活的问吗?
Et aujourd'hui, il s'agit de choisir entre mieux ou meilleur.
今天,这是关在mieux 和meilleur之间做出选择的问。
Mais à la base, c'est juste une question de mode vestimentaire !
但从根本上这只是一个关服装风格的问!
En fait tout est une question d'équilibre, et surtout d'adaptabilité !
其实,一切都是关平衡的问,尤其是适应性的问!
Ce n'est pas une histoire d'être un conquérant.
这不是关征服的问。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释