La mondialisation consiste culturelle différente du monde la coexistence entre culture et l’harmonie.
文化全球化世界上不同优秀文化之间共处与整体和谐。
Les rapports entre ces deux pays sont ceux de coexistance pacifique.
这两个国家关系和平共处关系。
Les pays sont intrinsèquement bons et peuvent coexister dans la paix.
各国本性好,能够和平共处。
Au niveau international, la coexistence pacifique de différentes valeurs et cultures reste problématique.
在国际一级,不同价值观和文化和平共处仍然一项挑战。
Nous voulons la coexistence pacifique des grandes religions, pour vaincre les intégrismes et les fanatiques.
我们希望看到各宗教和平共处,铲原教旨主义和狂热主义。
Ils coexistent en harmonie, les fidèles de chaque lieu saint s'entraidant.
这些寺庙和教堂和谐共处,各个神殿拜神者相互帮助。
Elle coexiste en harmonie avec la communauté juive; c'est un exemple encourageant.
它与犹太社区和谐共处,树立了一个令人鼓舞典范。
La plupart des civilisations comportent des personnes de cultures différentes qui coexistent pacifiquement.
多数文明都有和平共处来自不同文化人。
Il avait grandement foi en l'unité du monde et en la coexistence pacifique des nations.
他世界团结和各国和平共处伟者。
La Conférence a appelé l'Iraq à la coexistence pacifique avec les pays voisins.
会议呼吁伊拉克人与其邻国和平共处。
La compréhension réciproque des cultures est indispensable à la cohabitation pacifique des différentes civilisations.
不同文化之间相互理解,对不同文明和平共处来说不可或缺。
L'intégration est un facteur décisif du vivre ensemble des sociétés multiculturelles actuelles.
融合当代多元文化社会共处一个决定因素。
C'est le plus sûr moyen d'assurer la cohésion des différents groupes ethniques du Kosovo.
这确保科索沃各个族裔之间共处最佳途径。
À cet égard, nous approuvons l'utilisation du sport comme instrument de coexistence pacifique.
在这一方面,我们支持体育作为促进和平共处一个工具。
Ce qui s'est passé hier au Kosovo n'est pas le résultat de la coexistence.
科索沃昨天发生事情不共处结果。
La décentralisation pourrait permettre une cohabitation apaisée entre les différentes communautés du Kosovo.
下放权力可以使科索沃各族裔和平共处。
Les progrès sur la voie de la coexistence pacifique demeurent fragiles.
和平共处方面取得进展仍然脆弱。
Ces enfants façonneront la nature de notre coexistence pour la prochaine génération.
这些儿童将确定我们下一代共处性质。
Il développe une bonne camaraderie qui favorise la coexistence pacifique des communautés.
它能够培养友爱精神和良好情谊,增强不同人群和平共处能力。
Ces incidents pourraient saboter les tentatives faites pour favoriser la tolérance et la coexistence.
这些事件会损害为促进宽容和共处所作努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce respect permet à tous de vivre en paix, les uns avec les autres.
这一尊重能让大家和平共处。
Oui on fait la paix, hum !
是,让我和平共处,嗯!
Laissez-les ensemble et observez ce qu'ils se passent.
让共处一室,看看会发生些什么。
Certes un contact continuel avec Pierre lui devenait impossible.
显,继续和皮埃尔共处下去,已不可能。
La coopération dans la paix, voilà la clé de tout.
“和平共处,共同合作,这才是关键。
C'était un lieu de paix, un lieu où tous vivaient en harmonie.
这是一片和平土地,所有生灵都在这里和谐共处。
Ici, on garde les animaux qui sont malades ou qui ne s'entendent pas avec les autres.
但在这里,我会照顾那些生病或是与其动物无法共处动物。
Nous entendons le voisinage comme vous.
和你一样我和邻居和睦共处。
Les bisons revinrent et les Lakotas prospérèrent, vivant en équilibre avec la nature et le grand esprit.
水牛回来了,拉科塔人繁荣了,与自和伟大和谐共处。
Les Parisiens vont devoir apprendre à cohabiter avec les rats.
巴黎人将不得不学会与老鼠共处。
Alors ça, nos autorités, elles n'ont sans doute pas pensé, parce qu'évidemment, pas d'habitation, pas de cohabitation.
当,我当局可能没有想到,因为显,没有住所就没有共处。
Si c'est observé, la coexistence pacifique sera là sans problème.
如果观察到,和平共处将毫无问题。
Il faut juste qu'on trouve un moyen de cohabiter avec les animaux sauvages.
我只需找到一种与野生动物共处方法。
Elle a fait une vidéo pour me faire chanter, pour avoir la paix.
她录像是为了敲诈我 当 也能保障和平共处。
La coexistence, la cohabitation n'est pas si simple que ça.
共存、共处并不像想象中那么简单。
Je rappelle que malheureusement, ce sont les sans-abris qui depuis longtemps ont une expertise sur le fait de devoir cohabiter avec les rats.
我提一嘴,不幸是,长期以来无家可归者对与老鼠共处经验更为丰富。
E.Tran Nguyen: Faire de sa commune un havre de paix pour les hirondelles et un espace de cohabitation harmonieuse avec l'homme.
- E.Tran Nguyen:让公社成为燕子和平天堂和与人类和谐共处空间。
Plus de 80 photos sont exposées, montrant l'histoire et le développement des principes de la coexistence pacifique durant les six dernières décennies.
展出了80多张照片,展示了过去六十年来和平共处原则历史和发展。
Que nous avions peut-être atteint celui où les sentiments se flétrissent; l'amour aussi à son automne pour celui qui a oublié le goût de l'autre.
也许我爱情之花已经开始枯萎。因为忘掉了与恋人共处滋味,爱情秋天就会到来。
Dans les Réserves Naturelles, on cherche à conserver les potentialités pour ces espèces exigeantes, et à nous, humains, et de nous adapter pour cohabiter avec elles.
在自保护区里,我试图保护这些珍贵物种潜力,而我人类适应与它共处。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释