C'est un homme de la vieille roche.
这一个正直人。
Chandler reste considéré comme l'un des personnages les plus drôles de la série.
钱德这一角色被剧中最幽默古怪。
Et les principaux exempt de pollution, est reconnue comme une source d'alimentation vert naturel.
主地无污染,人们天然绿色食品产地。
C'est un fait universellement reconnu par la Communauté internationale.
这社会事实。
C'est le chef reconnu de l'insurrection.
这起义军领袖。
Alors ses deux soeurs la reconnurent pour la belle personne qu'elles avaient vue au Bal.
虽然她两个姐妹丽人,他们在巴尔见过她。
Cette conclusion ne contredit pas les conceptions généralement admises à l'heure actuelle.
这个结论符合普遍概念。
Le Président nomme ces derniers en se fondant sur les liens de filiation reconnus.
庭长根据血统关系指定酋长。
Sa capacité à transformer les sociétés est largement reconnue.
其改变社会能力已得到。
C'est ce qui avait été toujours convenu.
这一直众所顺序。
C'est une méthode de torture bien établie.
这一种实施酷刑手段。
La Syrie respecte les normes convenues au niveau international.
叙利亚遵守法律规范。
Au Samoa, on ne reconnaît aucune femme exerçant les fonctions de prêtres.
女牧师在萨摩亚没有得到。
Les normes acceptées en matière d'équité des procès sont fréquemment bafouées.
平审判标准常常被无视。
Cette pratique était conforme aux normes internationalement reconnues dans le secteur du transport aérien commercial.
此项做法符合商业空运标准。
La mission est exécutée conformément aux normes généralement acceptées de la profession.
执行任务时遵照一般专业标准。
L'interdépendance est un fait reconnu et accepté.
相互依赖成了一个事实。
Ces éléments doivent être appliqués sur la base de critères universellement acceptables.
这些要素应按照标准加以适用。
Certes, Gaborone ne représente qu'une première étape.
大家,哈博罗内只第一步。
Il n'existe pas de définition acceptée du «droit international général».
“一般法”没有定义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parmi celles reconnues, on compte bien sûr le préservatif.
当然是公认的避孕套。
Cet architecte militaire reconnu fait fortifier toute la cité de Toul.
这位公认的军事建筑师加固了整个图勒市。
Ce n'est pas une technique reconnue, mais c'est la mienne.
虽然不是公认的吃法,但这是我的方法。
Reconnu également par ses pairs, l'athlète le plus titré de ses joueurs français.
他是公认的法国最成功的游泳运动员。
En effet, avant d'ouvrir son restaurant, Guillaume était un pâtissier reconnu.
开餐厅之前,他就已经是公认的甜点专家了。
La liberté de choix du conjoint dans le mariage s'affirmera dès la fin du XIXe siècle.
从19世纪末起,在婚姻里自由选择配偶得到公认。
Je ne me laisse jamais influencer par les perturbations de l’atmosphère ni par les divisions conventionnelles du temps.
“我从来不受天气变化公认的时间分割的约束。
Et c'est la seule femme, finalement, à laquelle on pardonne, égard à sa famille d'athlètes reconnues.
于她的家庭都是公认的运动员,她是唯一被赦免的女性。
Comme on le réputait fort dangereux dans la cour Charlemagne, on le mit dans le Bâtiment-Neuf.
他在查理大帝院里,被公认为一个相当危险的物,别便把他安插在新大楼里。
HEC Paris est considérée comme la meilleure école de commerce de France et une des meilleures d'Europe.
巴黎高等商学院(HEC Paris)被公认为法国最佳商学院,同时也是欧洲顶尖商学院之一。
Et qui avait dans le barreau la réputation du plus honnête, du plus sévère, du plus rigide magistrat.
“也就是在目前司法界赫赫有名,被公认为最严厉,最正直,最死板的那个吗?”
Il avait donc visité une grande quantité de fonctionnaires et de gens dont on ne discutait pas ordinairement la compétence.
因此他走访了一大批官员通常公认为能干的。
Vous prétendez être quelque de reconnu aux yeux de gens.
你声称自己是们眼中公认的。
Il a sa véritable identité qualitative, reconnue.
它有其真正的品质,公认的身份。
C'est aussi le seul et unique diplôme qui est reconnu mondialement.
- 它也是全球公认的唯一凭。
La méditation est l'un des moyens scientifiquement reconnus pour y parvenir.
冥想是科学公认的实现这一目标的方法之一。
31 ans et une folle envie d'être reconnu comme un des peintres majeurs du moment.
31岁,疯狂地渴望被公认为当下的主要画家之一。
Luthiers experts reconnus, ils sont sollicités pour la restauration ou l'estimation des instruments.
- 公认的专业制琴师,他们被要求修复或评估乐器。
Le communiqué parle des frontières « internationalement reconnues » du pays, incluant la Crimée.
该声明谈到该国的“国际公认”边界,包括克里米亚。
Le plus grand groupe de heavy metal français reconnu dans le monde entier, Gojira, suspendu aux parois de la Conciergerie.
世界公认的最大牌的法国重金属乐队,Gojira,在巴黎古监狱的墙上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释