有奖纠错
| 划词

Dans cette ville située à 60 kilomètres de l'épicentre, un millier d'enfants seraient encore ensevelis.

在这个距离震60城市里,有一千余个孩子还被埋在瓦砾

评价该例句:好评差评指正

Il affirme à tort la notion qui veut que la raison du plus fort prime.

它也错误地提出了强权即概念。

评价该例句:好评差评指正

Nous vivons encore dans un monde où la raison des plus forts reste encore la meilleure.

我们仍然生活在强权就是世界上。

评价该例句:好评差评指正

C'est un axiome irréfutable qui ne se prête pas à discussion.

这是容置疑、可辩驳

评价该例句:好评差评指正

Tous ceux qui vivent dans l'extrême pauvreté ont le même droit d'accéder à la justice que les autres citoyens.

生活在赤贫之人与其他民一样享有取得权利。

评价该例句:好评差评指正

La capacité de tenir tête est un aspect du bon droit et de la justice.

坚持下去能力也是和正义一部分。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes d'accord : ces deux éléments du processus de justice doivent être créés.

我同意,实现进程这两个机构都需要建

评价该例句:好评差评指正

Le droit du plus fort ne devrait pas avoir cours au sein de l'Organisation des Nations Unies.

“强权即概念应该在联合国有任何市场。

评价该例句:好评差评指正

Les agresseurs du droit et de la vérité sauront qu'ils ne peuvent se soustraire à la justice.

这样,背叛和真侵略者就会知道他们无法逃脱惩罚。

评价该例句:好评差评指正

La croissance de l'effectif de notre congrégation nous a permis d'élargir notre rayon d'action au plan international.

会成员增加在地上扩大了我们国际影响。

评价该例句:好评差评指正

Le plus simple est l'axiome de l'économie: les ressources sont rares, la demande de ressources est illimitée.

经济学最基本是:资源是稀缺,对资源需求则是无限

评价该例句:好评差评指正

Je crois que cet argument, si souvent érigé en véritable axiome, est en réalité sans objet. Il suffit d'y réfléchir un peu.

我认为常常被视为合乎这一说法是站住脚,是经起推敲

评价该例句:好评差评指正

Il y a cependant des femmes samoanes qui ont été ordonnées prêtres et qui travaillent dans les congrégations presbytériennes à l'étranger.

前有任命萨摩亚女牧师在国外长老会工作。

评价该例句:好评差评指正

Sa force est celle du droit, comme le Secrétaire général l'a souligné dans son discours remarquable à l'ouverture de la présente session de l'Assemblée générale.

秘书长在大会本届会议开幕时发表了令人印象深刻讲话,强调联合国力量就是力量。

评价该例句:好评差评指正

L'École secondaire Motufoua dans l'île de Vaitupu administrée par le gouvernement et le Lycée administré par l'EKT ( Congrégation des églises de Tuvalu) à Funafuti.

政府管学是瓦伊图谱岛屿上Motufoua学和富纳富提由图瓦卢教会管Fetuvalu学。

评价该例句:好评差评指正

Ce que nous recherchons, ce que nous voulons, c'est nous en tenir au principe de « le droit s'impose » et non pas « la raison du plus fort ».

我们所寻求和期望是“即力量”而非“强权即原则。

评价该例句:好评差评指正

En Slovaquie, une brochure consacrée à la justice pour mineurs victimes et témoins d'infractions avait été distribuée aux juges et aux agents des services de justice pénale.

斯洛伐克向法官和其他刑事司法官员分发了一本标题为“为犯罪少年被害人和证人争取介绍册。

评价该例句:好评差评指正

On a fait observer que le mot «compassion» figurait dans la Déclaration des principes fondamentaux de justice relatifs aux victimes de la criminalité et aux victimes d'abus de pouvoir.

有人指出,《为罪行和滥用权利行为受害者取得基本原则宣言》使用了“同情”一词。

评价该例句:好评差评指正

Laisser entendre que nous devons laisser de côté un appel à la justice en faveur du désir de la paix, à notre avis, serait répéter les erreurs du passé.

我们认为,暗示为了和平愿望,我们必须把要求呼吁放在一边,那将重复错误。

评价该例句:好评差评指正

Les Lignes directrices en matière de justice dans les affaires impliquant les enfants victimes et témoins d'actes criminels sont-elles accessibles au public dans la (les) langue(s) officielle(s) de votre pays?

是否用本国正式语文向一般众提供《关于在涉及罪行儿童受害人和证人事项上坚持准则》?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


isocoût, isocréatinine, isocyanate, isocyanure, isocyclique, isocytolysine, isocytotoxine, isodébit, isodensitomètre, isodiamétrique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Mais Luo Ji se heurtait à ces axiomes durs comme de la roche.

但在逻辑上坚如磐石基础上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ce pauvre ouvrier s’était fait le tuteur de la justice, et elle le récompensait en le faisant grand.

这位可怜把自己当作保护给他报答便是使他伟大。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Le moment était venu pour l’incorruptible équité suprême d’aviser. Probablement les principes et les éléments, d’où dépendent les gravitations régulières dans l’ordre moral comme dans l’ordre matériel, se plaignaient.

实现至高无上、至当不移已经来到了。决定精方面和物质方面必然趋势各种原则和因素都已感到不

评价该例句:好评差评指正
岛 L’Île Mystérieuse

« J’étais dans la justice et dans le droit, ajouta-t-il. J’ai fait partout le bien que j’ai pu, et aussi le mal que j’ai dû. Toute justice n’est pas dans le pardon ! »

“我是主张正义和,无论在哪里,我都尽力做我能做好事,同时也干我应当干‘坏事’。要知道,正义并不等于宽恕!”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ce qui signifie que tes résultats ne seront en définitive que purement théoriques. Comme pour la géométrie euclidienne, il faudra avant tout déterminer quelques axiomes simples et irréfutables puis, sur la base de ces axiomes, échafauder un système théorique.

所以你最后成果就是纯,就像欧氏几何一样,先设定几条简单不证自明,再在这些基础上推导出整个论体系。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

On dit du roy, hill et fontaine de justice, c'est à dire que les justices jaillit de sa volonté, ça se traduit dans l'axiome ses lèvres, de l'ancien régime s'il veut le roi ci fait la loi.

据说国王,山丘和正义之泉,也就是说,正义源于他意志,这反映在他嘴唇中,旧政权,如果他想要国王,他制定法律。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


isoïonique, isokite, isolable, isolant, isolante, isolat, isolateur, isolation, isolationnisme, isolationniste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接