La loi sur la citoyenneté n'aborde qu'en partie la non-reconnaissance de leur citoyenneté.
《籍法》仅部分地处理了们无法享有公民资格情况。
La citoyenneté fidjienne s'acquiert soit à la naissance, soit par naturalisation, soit par déclaration.
6 斐济公民资格是根据出生、入籍或注册取得。
Dans ce cadre, il promeut l'éducation en intégrant pleinement l'appui au développement de la citoyenneté.
在这方面,它促进教育作为它对发展公民资格支助一个要组成部分。
La citoyenneté de la mère n'a donc pas le même poids que celle du père.
因此,母公民资格同公民资格不具有同等价值。
Conformément à l'article 16, aucun national allemand ne peut être privé de sa nationalité.
第16条规定,不得剥夺任何德民公民资格。
Le demandeur doit apporter la preuve de sa citoyenneté.
申请人须出示其有权享有公民资格证据。
Toute personne pourra devenir citoyenne de Malte et en même temps citoyen d'un autre pays.
任何人在具有马耳公民资格同时具有其公民资格均应是合法。
La citoyenneté du père détermine la citoyenneté acquise à la naissance dans le cadre du mariage.
在婚姻中,由公民身份来决定子女公民资格。
Cela n'était possible que si le pays d'où ils venaient reconnaissaient la notion de citoyenneté double.
但是,只有当们拥有公民资格承认双重公民资格这一概念时才可能发生这种情况。
Le nombre de personnes pouvant prétendre à la citoyenneté en vertu du plan n'a pas été modifié.
根据计划有权取得公民资格人数没变。
En principe, toute distinction entre les citoyens de naissance et les citoyens par naturalisation est incompatible avec l'article 25.
在以出生而获得公民资格人与通过入籍而获得公民资格人之间进行区别会引起是否违反第25条问题。
Dans l'éventualité ci-dessus, les parents peuvent également choisir de commun accord une nationalité autre que lettone pour l'enfant.
在上述情况下,母也可在相互同意情况下为其子女选择另一个(不是拉脱维亚)公民资格。
Le paragraphe 1 de l'annexe 1 porte sur l'acquisition de la citoyenneté britannique à la naissance ou l'adoption.
附则1第1段是对因出生或领养理由取得英公民资格规定。
Les femmes et les hommes ont par ailleurs des droits égaux s'agissant de la citoyenneté de leurs enfants.
妇女和男子在子女公民资格方面享有同等权利。
Ces réserves confirment que les lois libanaises sur la citoyenneté et la naturalisation sont discriminatoires à l'égard des femmes.
这项保留意见进一步证实黎巴嫩公民资格和入籍法律对妇女有歧视。
La notion de citoyenneté calédonienne définie dans l'Accord de Nouméa ne suffisait pas à protéger les droits des Kanaks.
《努美阿协定》提出喀里多尼亚公民资格概念对卡纳克人权利保护不够。
Les questions en suspens relatives à la citoyenneté des travailleurs tamouls dans les plantations de thé ont été soulevées.
有人提出仍未解决泰米尔茶种植园工人公民资格问题。
Beaucoup ont considéré le débat sur la nationalité comme une tentative d'exclure des juges plus libéraux ayant étudié en Occident.
许多人视关于公民资格辩论是企图排除思想更开明、受西方教育法官。
Toutefois, il importe de noter que chaque candidature à la citoyenneté pour services exceptionnels est jugée individuellement selon ses propres mérites.
但应当指出,因特殊贡献接受公民资格每位候选人在个人基础上进行评估。
De plus, les citoyens maltais qui, lorsqu'ils sont adultes acquièrent la citoyenneté d'un autre pays cessent automatiquement d'être citoyen de Malte.
此外,如果马耳公民在成年时取得某些其公民资格,则自动终止马耳公民资格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement provisoire crée par ailleurs une nouvelle peine : l'indignité nationale.
另外,临时政府还立了一种新的刑:资格的缺乏。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释