Nous empêcheons les petities gens de se mêler ànos citoyens.
我禁止低等和我民混合。
Retour à la société, à faire de citoyen corporatif responsable.
回报社会,做有责任感企业民。
Ce sont les citoyens américains résidant en France.
这些是居住在法国美国民。
Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.
我对这种完全自觉承担民义务行为心生敬意。
C'est une fa?on de renforcer la citoyenneté auprès des jeunes.
这是一种加强青年民角色方法。
Les obsèques de ce grand citoyen sont très simples .
为这位伟大民举行丧礼十分简单。
Or, je ne crois pas que tous les Français gardent cette conscience civique.
我相信,并不是所有法国都保持着这种自觉民意识。
Citoyen américain né aux états-Unis, il parlait un anglais parfait.
奥拉基作为土生土长美国民,讲一口完美英语。
Droit chez le citoyen dont vous avez parlé.
终于了你说民房子。
À sa libération, il a fait l'objet d'autres violations de ses droits civils et politiques.
在获释时,他民和政治权利受进一步侵犯。
1 Armand Anton est né et a vécu en Algérie comme citoyen français.
1 Armand Anton是在阿尔及利亚出生和在该国居住法国民。
Il n'est pas permis d'en faire état dans les documents officiels.
禁止在官方文件中民宗教观点。
Unissons nos voix afin d'amplifier l'action en faveur des citoyens de notre monde.
让我声音和谐起来,以增强为世界民所采取行动。
Le Code pénal réprime les actes dirigés contre d'autres États et leurs nationaux.
刑法典所载处罚条款适用于危害他国及其民行为。
Il en est également ainsi pour les effets sur la vie des citoyens.
气候变化对普通民生活所产生影响也各异。
On peut être partie au Pacte et ne pas être favorable à l'amendement.
他说,引用明确允许死刑存在《民及政治权利国际约》条款是合适,该约缔约国支持拟议修正案并没有不当之处。
L'une des raisons est le système de protection sociale fourni par l'État aux citoyens obéissants.
一个重要原因是,国家给顺从民供了一个社会安全网。
M. Singh (Inde) condamne l'enlèvement de nationaux d'un pays par un autre.
Singh先生(印度)谴责一国对另一国民绑架。
La réforme aura également des répercussions sur le plan de la participation civique.
改革还对民参与角度产生影响。
L'impunité est telle que les citoyens cambodgiens ne sont pas protégés par la loi.
有罪不罚是指柬埔寨民没有受法律保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Prospérité sociale, cela veut dire l’homme heureux, le citoyen libre, la nation grande.
社会繁荣是指幸福人、自由公民、强家。
« La liberté du citoyen finit où la liberté d’un autre citoyen commence. »
‘公民自由终止于另一公民自由开始。’
Avec vous, citoyens engagés professionnellement ou dans nos associations.
向从事专业工作参与协会公民们。
Être français, c'est un engagement de chaque aube, un plébiscite de chaque jour.
作为法人是每个黎明承诺,是每天公民投票。
Je fais confiance aux maires et au civisme de chacun d'entre vous.
我对市长们充满信心,对你们每人心中公民责任感充满信心。
Alors, qu'est-ce qui vous a donné envie de devenir citoyenne française ?
那是什么让您想要成为法公民呢?
Dans ces pays, les citoyens ne connaissent pas la vérité de ce qui se passe.
在这些家里,公民不知道发生事实。
Un citoyen sur 4 possèdent une ou plusieurs armes.
四分之一公民拥有一几抢。
L’état laisse aux citoyens le maximum de liberté pour agir et en particulier pour travailler.
家给予公民行动自由,特别是工作自由。
Toutes les personnes élues elle par tous les citoyens.
而这些代表是由公民们选出。
Les trottoirs des villes sont sales et ce manque de civisme est inadmissible.
城市人行道很脏,这种缺乏公民责任心现象让人难以接受。
Parce que je deviens ce soir à cet instant un simple citoyen.
因为在今晚,在此刻我是一个单纯法公民。
Les ressortissants britanniques échappent à la justice chinoise.
英公民逃脱了中司法制裁。
Nous, les citoyens français, nous sommes ses enfants.
法公民是她孩子。
Les députés représentent les citoyens qui ont voté pour eux.
议员代表给他们投票公民。
Comme l'aristocrate d'autrefois, le citoyen d'aujourd'hui se sent parfois démuni.
就像古代贵族一样,今天公民有时会感到无助。
Alors bien sûr, chaque citoyen qui a réussi a une responsabilité vis-à-vis de son pays.
因此,当然,每个成功公民都对自己家负有责任。
Bonjour à vous, braves citoyens de Jolieville !
你们啊!美丽城勇敢公民们!
Partout dans le pays, nos concitoyens ont spontanément ouvert leurs maisons aux réfugiés ukrainiens.
全各地公民们自发地为乌克兰难民提供住所。
Ou, disons plutôt, de citoyen de la Terre !
不,地球公民责任。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释