Comme un juge, il doit être juste.
作为一个法官,他必须是平。
Un prix spécial était aussi décerné pour l'équipe la plus dynamique et la plus fair-play.
还有一个特别奖颁发给了一个最跃和最具有平竞争精神小组。
Un marché équitable et impartial des marchés à vous!
平正市场欢迎你来采购!
Nous militerons contre cette réforme que nous estimons injuste .
我们将为反对这项我们认为不平改革而动。
Il a remporté la victoire et ce n'est que justice.
他取得了胜利,这是非常平。
Ces affectations sont effectuées périodiquement pour assurer une répartition équitable et l'utilisation optimale des enseignants.
这一举措通常是定期执行,旨在实现师力量平分配和最佳利用。
À notre avis, l'Assemblée générale doit rétablir une représentation régionale équitable au sein du Bureau.
我们认为大必须恢复各区域在总务委员平代表权。
Les élections libres, pluralistes, honnêtes et transparentes furent le point d'orgue de ce long processus.
自由、多元、平与透明选举是这一漫长进程高潮。
C'est là que vient s'inscrire toute la question de l'attribution équitable du temps.
整个平分拨时间问题就是这个意思。
Les entreprises locales ont dû s'imposer dans des conditions de pleine concurrence sur les marchés étrangers.
当地司面临着在国外市场平竞争压力。
Une gouvernance politiquement et économiquement saine est essentielle pour un développement durable et équitable.
良好政治和经济管理对于可持续性平发展至关重要。
La coopération, la transparence, l'équité et la cohérence doivent toujours régir l'action du CCT.
以合作、透明、平和连贯态度行事应始终是反恐委员工作指导原则。
Et surtout, elle devrait être juste et équitable.
最重要是,改革必须是平和合理。
Les groupes régionaux de l'ONU seront représentés de manière équitable au sein du bureau.
主席团成员组成将体现联合国各区域组平分配。
« Équité » renvoie à ce qui est juste, mais non aux droits de l'individu.
“平”指是正和正当,不是以权利为基础概念。
Ils ont considéré dès lors les opérations électorales comme libres, fiables, équitables et transparentes.
因此,他们认为选举行动是自由、可信、平和透明。
Le Tribunal jouit d'une haute réputation d'équité et d'intégrité.
法庭平与正使其享有很高威望。
C'est pourquoi nous devons rechercher des solutions justes et équitables à ces problèmes.
因此,我们应该努力找到平和正办法,解决这些问题。
Elle s'emploie à donner au marché une structure plus équitable et transparente par le dialogue.
贸发议致力于通过开对话建立更加平、透明市场结构。
Les garanties d'un procès équitable énoncées à l'article 14 du Pacte, en particulier, sont respectées.
特别尊重《约》第十四条中所规定平审判标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est par notre travail et notre engagement que nous bâtirons une société plus juste.
通过我们工作和行动,我们将建设一个更加公社会。
Donc, c'est vraiment encore une fiscalité qui n'est pas juste.
所以,这确是一项不公税收制度。
La retraite à 65 ans, c'est une injustice absolument insupportable, monsieur Macron.
65 岁退休,是绝对、无法忍受不公,马克龙先生。
Mais comme il y a une justice, ça nous arrive aussi à nous avec l’anglais.
但是由于公存在,我们在说英语时,也会发生这样情况。
Elle a été encore plus injuste pour les plus fragiles.
它对最弱人来说更是不公。
Comme je suis bon joueur, je n'hésiterai pas à leur donner quelques conseils.
作为一个公竞争者,我也会给他们一些建议。
Appliquer la loi et prendre la décision la plus juste possible.
运用法律并尽可能做出公决定。
Mais non mais il faut être gentil, il faut être fair-play !
不是,我们必须要保持品德,必须是公!
C’est juste, dit Jacopo ; c’était une simple observation que je faisais.
“这是公,”雅格布答道,“这只是我一个简单观察。”
Pour le coup ce serait vraiment injuste de croire que les Romains ont tout copié.
认为罗马人照搬一切是不公。
Alors certains vont trouver ça assez injuste, voire même carrément scandaleux.
有些人会说这样对比是相当不公,这么说简直是不像话。
On aurait pu s'en inspirer sans une nostalgie qui serait tout sauf juste.
我们本可以在此基础上发展,而不需要怀旧,这将是不公。
Oui, Ayrton, et ce n’est que justice.
“是,艾尔通,这是再公不过事了。”
Avec le recul, il semble pourtant que la critique soit injuste.
然而,事后看来,这种批评是不公。
Nous nous conformons tous deux à la loi. Ce n'est pas une question d'injustice.
“我们都遵从法律,那没有什么不公。”
Mais une société plus juste, elle l'est aussi sur le plan social.
但是一个更公社会也是在社会方面。
C'est bien de suivre la mode, mais il faut essayer de le faire de manière équitable.
追随时尚是好,但要以公方式进行。
C'est d'autant plus injuste que ces pays sont très peu responsables du réchauffement de la planète.
这是非常不公,因为这些家对全球变暖几乎没有责任。
Les Blancs dirigent tout et imposent des règles très injustes aux Noirs, qui pourtant sont plus nombreux.
白人管理一切,并对黑人施加非常不公规则,然而黑人人数更加多。
Ce même sentiment d'être injustement traité, qui l'avait envahi le soir de son arrivée, revint en lui.
想到这里,他刚来那天晚上感到自己受到不公待遇那种强烈感觉又一次在心头翻滚。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释