有奖纠错
| 划词

Notre objectif commun demeure d'assurer la participation pleine et effective des femmes à cette action.

共同目标仍然是确保妇女、有效参与这一事业。

评价该例句:好评差评指正

La présente section expose plus en détail les fondements juridiques de cette interdiction.

本节更阐述了禁止法律依据。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande à tous les pays de les appliquer intégralement et sans tarder.

们吁请各国毫不拖延执行这些措施。

评价该例句:好评差评指正

Il faut des efforts concertés et constants pour faire face à ce défi.

必须坚定不移做出而一致,以应对这一挑战。

评价该例句:好评差评指正

Les aspects pluridimensionnels des migrations internationales doivent être examinés dans leur globalité.

必须整体而处理国际移徙多层问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons ménager aucun effort pour poursuivre la réforme générale de l'ONU.

们应该继续不遗余改革联合国。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut aller de l'avant et regarder le Moyen-Orient d'une manière globale.

们必须取得进展,必须看待中东问题。

评价该例句:好评差评指正

Il faut examiner cette question dans son intégralité.

必须处理这个问题。

评价该例句:好评差评指正

La prolifération nucléaire, à la fois verticale et horizontale, doit être abordée d'une manière approfondie.

纵向和横向核扩散都必须予以杜绝。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi donc d'essayer de récapituler brièvement, et de manière certes incomplète, la teneur des débats.

那就让试着简要、而且肯定是不看看这些林木吧。

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation s'effectue en ligne, ce qui permet au Bureau de mieux en surveiller la conformité.

考绩工作是在网上进行,这样项目厅便能更监测遵守情况。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera plus bas une description détaillée de cette analyse nodale.

下文将更叙述这种节点分析。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont jugé qu'il convenait d'aborder ces problèmes de manière concertée et systématique.

部长们认识到这些问题应当由各方合作,加以解决。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais faire quelques remarques d'ordre général et d'ordre particulier.

、具体谈几点。

评价该例句:好评差评指正

Un règlement pacifique, juste, durable et global du conflit prolongé du Moyen-Orient est nécessaire d'urgence.

迫切需要能够和平、公正、持久和解决中东长期冲突。

评价该例句:好评差评指正

D'où l'importance de traiter ce problème dans son ensemble.

因此,有必要处理这个问题。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, ses méthodes de travail doivent aussi être complètement revues, d'urgence.

在这方,必须紧急而改革安理会工作方法。

评价该例句:好评差评指正

Selon nous, les armes nucléaires doivent être éliminées de manière systématique et complète.

们认为,应该有计划而消除核武器。

评价该例句:好评差评指正

Clair et concis, il expose en profondeur les différentes questions auxquelles cet organe est confronté.

报告以明晰和简洁语言至少阐明了本组织各种不同问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce problème est traité plus complètement dans le document spécifique à la CDE.

有关《儿童权利公约》专门文件将更讨论这一问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fay, fayalite, fayalitfels, fayard, Faye, Fayet, Fayodia, fayol, Fayolle, fayot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法 第三册

Il est sûr que l'organisation du temps de travail doit être repensée globalement.

可以肯定的是,工作时间的组织需要被重新考虑。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il fallait en remettre la solution à un autre moment.

要解决这问题就必须更看一下。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Et ils n'ont pas le temps ou la place de traiter un sujet complètement.

他们还会因为不在精确的时间点上从而无法认识事件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

On peut faire un point plus global avec vous sur ces PGE, prêts garantis par l'Etat.

我们可以与您一起更了解这些 PGE,即担保的贷款。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les moments aussi où on ne fait que sauter d'un détail à un autre, sans avoir une idée plus globale de là où on va.

我们只是从一个细节跳到另一个细节,而没有更了解我们要去哪里的时刻。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

" Nous appelons à la mise en œuvre globale et équilibrée de la stratégie anti-terroriste mondiale de l'ONU et à une approche équilibrée pour faire avancer les quatre piliers de la stratégie" , a-t-il indiqué.

" “我们呼吁和平衡实施联合的全球反恐战略,并以平衡的方式推进该战略的四大支柱,”他说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年7月合集

La Chine et l'ASEAN se sont engagées à renforcer la coopération maritime pragmatique, à oeuvrer pour une mise en oeuvre complète et efficace de la DCP et à poursuivre les consultations sur l'élaboration du Code de conduite, indique le communiqué.

声明说,中和东盟承诺加强务实的海上合作,努力有效实施STC,并继续就制定《行为准则》进行磋商。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


féal, Featherfoil, Feathergrass, fébricitant, fébriciter, fébricule, fébrifuge, fébrile, fébrilement, fébrilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接