有奖纠错
| 划词

La décision sera transmise au Comité en plénière, qui pourra la confirmer et l'adopter sans autre discussion.

决定将转达委员会全会全会可不经正式讨论予以确认。

评价该例句:好评差评指正

La conférence était divisée en séances plénières et en groupes de travail.

该会议分为全会和工组会议。

评价该例句:好评差评指正

Chaque point de l'ordre du jour devrait être examiné en séance plénière.

应在全会上审查每一议程项目。

评价该例句:好评差评指正

J'ai un orateur inscrit pour la séance plénière d'aujourd'hui.

今天全会有一位报名者。

评价该例句:好评差评指正

Est inscrit sur la liste des orateurs pour aujourd'hui, le représentant de la Suisse.

登记在今天全会是瑞士。

评价该例句:好评差评指正

Son représentant a fait un exposé à la plénière le 7 novembre.

政府11月7日向全会绍。

评价该例句:好评差评指正

La réunion comportait une séance d'ouverture, trois séances plénières et une séance de clôture.

会议包括开幕式、三次全会和闭幕式。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons encore une journée et une nuit avant la séance plénière de demain.

在明天全会之前我们还有一天一夜时间。

评价该例句:好评差评指正

1À l'issue de la 5e séance de la Commission.

在该委员会第5次全会休会后举行。

评价该例句:好评差评指正

La présente séance plénière marque la fin de la présidence sénégalaise.

塞内加尔任期到今天全会为止。

评价该例句:好评差评指正

Aucun orateur n'est inscrit sur la liste pour la séance plénière d'aujourd'hui.

今天全会者名单上没有人

评价该例句:好评差评指正

La Plénière s'est félicitée des travaux menés par le Groupe de travail dans ces domaines.

全会欢迎钻石专家工组在这方面努力。

评价该例句:好评差评指正

Toujours à la même séance, la Conférence a décidé d'effectuer ses travaux en séances plénières.

在同次会议上,会议还决定以全会方式开展工

评价该例句:好评差评指正

Les travaux de la deuxième session seront menés dans le cadre de quatre séances plénières.

第二届会议将在四次工全会上进行。

评价该例句:好评差评指正

Je vais maintenant passer à la liste des orateurs inscrits pour la présente séance plénière.

现在有请本次全会者名单上代表

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs délégations font référence aux initiatives spécifiques à un pays depuis le débat en plénière.

一些代表团提到自全会辩论以来采取具体国家行动。

评价该例句:好评差评指正

La séance plénière finale était prévue dans la matinée du vendredi 10 mai.

最后一次全会预计在5月10日星期五上午召开。

评价该例句:好评差评指正

La septième séance plénière a été consacrée à l'examen et à l'adoption du rapport de la Conférence.

全会第七次会议专门用审议和通过会议报告。

评价该例句:好评差评指正

Le cadre est la plénière officielle, sur la base des propositions des États Membres.

框架是正式全会,而方法则是会员国提议。

评价该例句:好评差评指正

Il présentera un projet de décision sur ce point à la plénière pour examen.

他将就这一问题提交一个决定草案供全会审议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pique-niquer, pique-niqueur, pique-notes, piquer, piquet, piquetage, piqueté, piqueter, piquette, piqueur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Toutes les passions, autres que celles du cœur, se dissipent dans la rêverie.

任何热出自内心,全会幻想中消失。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Les malheurs pressentis arrivent presque toujours.

凡是预感到的祸事,差不多全会来的。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Le 3e Plénum du 20e Comité central du Parti communiste chinois a sonné le clairon pour l'approfondissement continu de la réforme sur tous les plans.

党的二届三中全会胜利召开,吹响进一步全面深化改革的号角。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

Lors du plénum, on a mis l'accent sur l'approfondissement de la réforme du système économique tout en mettant en valeur le rôle fondamental du marché dans l'affectation des ressources.

全会强调深化经济体制改革,强调市场配置中的根本作用。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

D'après le Mainichi Shimbun du Japon, la Chine a fixé à travers ce plénum, une politique de la « mise en valeur de la qualité de la croissance économique et du rôle du marché » .

据日本《每日新闻》报道,中国通过这次全会确立了“提高经济增长质量和市场作用”的政策。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


piqûre croisée, piqûre d'articulation, piqûre de drainage, piqûre des points distants, piqûre des points Shu, piqûre du côté opposé, piqûre en faisceau, piqûre épidermique, piqûre faible, piqûre faite avec une aiguille de pierre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接