Si un grand nombre de prévu, je peux libre porte-à-porte de service de vos soucis!
如有大量预,我公司可以费门到门服务,您后顾之忧!
Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.
她想知道政府是否真正想取消措施。
À leur retour ils répercutent ces dépenses même sur les personnes exemptées de paiement.
反过来,他们甚至要向已经费用的人收取费用。
Ainsi, la définition du viol donnée dans l'article 489 du Code exclut le viol conjugal.
委员会特别关切的是,《刑法》第489条的强奸义中不包括婚内强奸;《刑法》第508条规如果强奸与受害人结婚,即于对其实施惩罚;《刑法》第548条规“”行为人的行。
Cette éducation est facultative et les parents peuvent en dispenser leurs enfants.
这方面的教育是选修的,父母亲可要求他们的孩子接受这种教育。
L'exemption d'inscription ne s'étend pas au financement du matériel et des stocks.
设备和库存品融资确实可以登记。
Le tribunal a aussi accueilli favorablement la demande de reconnaissance.
法院还了《美国法典》第11编第1514(c)节[《跨国界破产示范法》第14(3)条]所规的通知要求,但未就其是否适用于辅助程序进行评论。 法院还批准了承认申请。
Vivre à l'abri du besoin est la préoccupation absolue des Philippines, pays en développement.
作为一个发展中国家,菲律宾最为关心匮乏的问题。
La banque a accepté de renoncer aux énormes intérêts cumulés au cours des années.
银行同意多年累计的巨额利息。
L'Assemblée générale décide de ne pas appliquer l'article 78 de son règlement intérieur.
大会决适用议事规则第78条的规。
C'est un médecin qui devra alors déterminer la durée de ce congé.
应该由医生来决这种临时工作的持续时间。
Les parents de Maria l'ont bien dispensée de quelques cours pendant sa première année d'école.
Maria的父母在第一学年时确实帮她了某些课程。
Nous ne demandons pas une remise ou une annulation de la dette.
我们不是在要求债务或取消债务。
Les avis divergent quant à la portée du réexamen des exemptions de l'obligation NPF.
关于最惠国待遇义务的审查范围,存在着不同意见。
Les armes déclarées par les forces armées tunisiennes ne sont pas concernées par cette disposition.
突尼斯武装部队批准的武器可这种程序。
Deuxièmement, il ne faudrait pas accorder de prêts lorsqu'il était très probable qu'ils seraient annulés.
第二,如果很有可能贷款的偿还,就不应当提供这些贷款。
Le maintien de la paix ne décharge pas les pays de leurs responsabilités.
维持和平并没有各国的责任。
De plus, il faudrait bien réfléchir aux exonérations de cette « obligation de service judiciaire ».
此外,还需认真考虑如何处理这种“义务”的问题。
Deuxièmement, il ne faudrait pas accorder de prêts lorsqu'il est très probable qu'ils seront annulés.
27) Le paragraphe 2 traite également de la question des conditions d'exonération.
(27) 第2段也说明了责任的条件问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y eut une conscription dont Julien fut exempté en sa qualité de séminariste.
当时正在征兵,于连神学院学生,得以免除兵役。
Mais évidemment, avec vos réponses, on voit qu’on ne peut pas s’en dispenser.
但明显的,从你的回答来看,我们发现我们免除学习拼写。
Les intérêts versés sont exonérés d'impôt sur le revenu et de prélèvements sociaux.
所支付的利息免除所得税和社会保障金。
La Bretagne était exempte de cette taxe et le beurre est donc resté salé.
布列塔尼被免除了项税收,因此黄油仍然咸的。
En effet, le mont était tabou, et, par sa consécration, il échappait à l’envahissement des superstitieux sauvages.
啊,山一座禁山,由于它做了酋长的坟墓,所以它就免除了那些迷的土人的侵袭。
– Ah, c'est donc pour ça qu'il n'a pas été poursuivi dans l'affaire des toilettes régurgitantes !
“哦,原来就为了件事,他才被免除了对他制造的厕所污水回涌事件的起诉!”
À l'international: Exonération des dettes en 2002 de1,3 milliard de dollars des 31 pays africains pauvres.
中国在2002年免除了31个非洲贫困国家的13亿美元的债务。
Alors? Ça y est, je suis disculpé?
- 所以?就,我被免除了罪责?
Personne ne doit pouvoir s'exonérer de cette obligation ni être exclu de cette possibilité.
任何人都应够免除一义务或被排除在种可性之外。
Pour ces comédiens, pas de dispense de représentation.
. - 对于些演员, 免除代表权。
Les autorités russes ont disculpé le journaliste d’investigation Ivan Golounov accusé de trafic de drogue.
俄罗斯当局已以贩毒罪名免除了调查记者伊万·戈卢诺夫(Ivan Golunov)的罪名。
La justice américaine vient de les innocenter.
美国司法刚刚免除了他们的责任。
L'outil est défiscalisé et exonéré de cotisations sociales.
该工具免税的,且免除社会保障缴款。
Nicolas devrait donc toucher cette somme non remboursable, exonérée de charges sociales.
因此,尼古拉斯应该收到笔可退还的金额,免除社会费用。
En amont du marché du travail, les écoles n'échappent pas à ces obligations.
在劳动力市场的上游,学校也免除些义务。
Le lecteur nous dispensera d'une description nouvelle de cette habitation.
读者将免除我们对座住宅的新描述。
Organisée juste pour innocenter des accusés et court-circuiter la procédure lancée dès cette époque en France.
组织只为了免除被告和缩短程序,当时在法国启动。
A 28 ans, j'étais en train d'étudier la Torah, donc j'ai été exempté du service militaire.
- 28岁时,我正在学习《托拉》,所以我被免除兵役。
Vous avez une possibilité pour un bailleur de s'affranchir de 95% des règles protectrices pour un locataire.
出租人有可免除95%针对承租人的保护规则。
Autre mesure annoncée: une exonération des charges pour la filière.
宣布的另一项措施:免除该行业的费用。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释