Ces dernières années, à l'avant et a un glorieux héritage.
对过往岁月的致礼和历经光荣的继承。
Nos peuples ont une longue histoire, une histoire glorieuse d'édification commune.
的人民有长和光荣的共同建设的历史。
Je les exhorte à ne pas reculer face à ces engagements honorables.
呼吁他履行这些光荣的承诺,不要退缩。
Pourtant, le Conseil de sécurité n'en est pas sorti grandi.
然而,这并非安全理事会最光荣的时刻。
Je parle d'abord, évidemment, de ceux qui sont morts.
在光荣的战场上倒下的人都是英雄。
L'OUA est une grande institution qui a une longue histoire.
非统组织是一个大的构,具有光荣的和徇烂的历史。
Notre hymne national célèbre notre terre de liberté, d'espoir et de gloire.
的国歌述说了自由、希望和光荣的国土。
Leur démarche, leur proposition et leur compromis honorable méritent notre soutien.
他的做法,他的建议和光荣的妥协值得的支持。
C'est lui qui a apporté la gloire de la France.
是这个人带来了法国的光荣。
La gloire appartient à notre grand Parti.
光荣归于大的党。
Ils s'en sont acquittés de façon louable, avec honneur et professionnalisme.
他以敬业态度和值得称赞的方式光荣履行了他的义务。
Cela a été un grand honneur et un privilège de diriger cette grande institution.
领导这个大构确实是莫大的光荣和荣幸。
Jadis, le Cambodge était une grande nation dotée d'une civilisation glorieuse et prospère.
柬埔寨曾经是一个光荣而繁荣的大文明国家。
L'Australie est fière d'avoir une longue tradition de pays de migration.
澳大利亚具有主要移徙国家的光荣历史。
La communauté internationale répondant en fait à l'appel du devoir et de l'honneur a donc dû se mobiliser.
因此,国际社会必须有效地动员起来,响应的职责和光荣的呼唤。
C'est votre honneur de l'avoir dit et c'est votre honneur de l'avoir fait.
安理会这样说,这样做,是安理会的光荣。
Je veux que la France ait une ambition digne de son histoire.
法国的雄心壮志必须无愧于自己的光荣历史。
Sven était un policier dévoué dans la meilleure tradition internationale, et un remarquable fonctionnaire.
斯文是一位具有光荣国际传统的称职警官,并且是一位杰出的公务员。
Pour notre part, nous nous engageons à l'accompagner dans toutes les étapes de ce noble parcours.
在这一光荣旅程的每一步,都将和他站在一起。
La présence à l'Assemblée de très nombreuses nations jadis colonisées en est le plus vibrant témoignage.
在大会通过这一重要文件以来,这过去四十年中,非殖民化工作已在世界各地大大加快,大会中现在有这么多前殖民地国家的出现,就是最光荣的证明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je savais bien que j’arriverais à de grands honneurs.
我早知道我会很的。
Ce combat que la France a mené était utile et était notre honneur.
法国的这次战斗有益的,的。
Être habillé de bleu, c’est glorieux ; être habillé de rouge, c’est désagréable.
穿上蓝色服装的,穿上红色衣衫倒霉的。
Malgré tout ça, vous allez voir, les Alliés séquestrés ont fait un score plutôt honorable.
尽管如此,你会看到,被隔离的盟军取了相当的成绩。
" Le jour de gloire est arrivé, " évidemment, là on fait référence à une victoire.
“的日子已经来到”,这里我们显然指的胜利。
Avoir son nom dans les lignes d’un reportage du Journal de la grande production était un insigne honneur.
能在《大产报》的通讯报道上露一下脸也很的事。
Et bien c’est tout à votre honneur Jérémy de faire rimer vacances avec respect de l’environnement.
好的,Jérémy,度假的同时能考虑到尊重环境,一件很的事情。
C'est la révolution des trois glorieuses qui chasse Charles X et le remplace par Louis-Philippe, roi des Français.
正的七月革命将查理十世赶下台,取而代之的法国国王路易-菲利普。
Allons, pensai-je, il est de bonne humeur ; le moment est venu de discuter cette gloire.
“好!”我想,“他现在显可亲了;这正他讨论他所谓的好时候。”
Une des gloires de la littérature et de la science islandaises ?
“冰岛文学科学的之一?
Rien n’est stupide comme vaincre ; la vraie gloire est convaincre.
再没有什么比征服更愚蠢的事了,真正的在于说服。
Dubois, lui aussi, prenait sa part de la gloire qui s'attachait à l'Éclair de Feu.
伍德也为火弩箭反映出来的而意。
Cette seconde épreuve mit le comble à sa gloire.
这第二个测验使他的达到顶点。
Ce que font les hommes à la maison concerne essentiellement les tâches dites « nobles » .
男人们在家里做的被称为“”的家务劳动。
Il devient commandeur de l'ordre de la Légion d'honneur et est enfin élu à l'Institut de France.
他成为了勋章的指挥官,并最终入选法兰西学院.
Cette rature me sauve. Je renonce aux triomphes du barreau.
这一开除却救了我。我可以放弃法庭上的了。
Et… et ça vous engage justement à avoir un comportement qui soit honorable.
。。。它恰恰使你承诺要有一种的行为。
Beaucoup d'autres ont été des conquérants et des usurpateurs glorieux.
许多其他人的征服者篡位者。
C'est lui qui, de sa main, a abattu le glorieux auteur de mes jours !
就他用他的手杀死了我时代的作者!
C'est la France des Trente Glorieuses.
这30年时期的法国。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释