有奖纠错
| 划词

Il est vrai que son travail a de l'antériorité.

的工作具有性,这是事实。

评价该例句:好评差评指正

Mais, les Libyens ont laissé entendre qu’ils souhaitent également le juger pour des faits antérieurs.

然而,利比亚民众表示,们希望同就赛义夫的某些行为对进行审判。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne savons pas qui avait mis notre argent dans nos sacs.

不知道谁把银子放在我们的口袋里。

评价该例句:好评差评指正

Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.

与本部颁法令相抵触的所有法规废除。

评价该例句:好评差评指正

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

所有与法令不相符的规定则一概废除。

评价该例句:好评差评指正

Mme Shin dit que la question qu'elle a posée plus tôt n'a pas été bien comprise.

Shin女士说她提出的问题被误解了。

评价该例句:好评差评指正

6 Au début du procès, Khudayberganov s'est rétracté.

6 在审理,Khudayberganov推的供词。

评价该例句:好评差评指正

Dans les cycles précédents, les États-Unis avaient joué un rôle moteur.

的几轮回合中,美国曾发挥强有力的领导作用。

评价该例句:好评差评指正

Je m'associe tout d'abord aux intervenants précédents pour remercier M. Gambari de son exposé.

,请允许同发言者一道,感谢甘巴里生的通报。

评价该例句:好评差评指正

G. Présentation par l'État considéré du suivi de l'examen précédent.

G 有关国家介绍对审议采取的后续行动。

评价该例句:好评差评指正

Une initiative antérieure visant à associer missions et séminaires régionaux devrait être reprise.

提出的将视察团与地区研讨会相结合的倡议应当继续。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil se réunit comme convenu lors de ses consultations préalables.

安理会是根据其磋商中达成的谅解会的。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, on y fait état des premiers travaux réalisés par les spécialistes de l'UNDAC.

该报告特别参考了灾害评估和协调小组的专家们的工作。

评价该例句:好评差评指正

Mais un État pouvait avoir de bonnes raisons de vouloir modifier une réserve faite antérieurement.

不过,一个国家想修改的保留,可能有其正当理由。

评价该例句:好评差评指正

Un représentant a ensuite présenté un projet de décision issu des consultations officieuses.

一位代表随后提交了一份已在非正式磋商中商定的决定草案。

评价该例句:好评差评指正

M. Al-Habil avait précédemment publié quelques notes sur le site Web d'Al Jazeera.

Al-Habil 曾在半岛电视台网页上发表过一些说明。

评价该例句:好评差评指正

La montée en flèche du prix du pétrole a réduit à néant les progrès accomplis.

不过,油价的快速攀升正在抵消该国的进步。

评价该例句:好评差评指正

Les Parties voudront peut-être autoriser le secrétariat à utiliser les économies reportées d'exercices précédents.

有鉴于此,缔约方不妨授权秘书处动用期结转的任何现有节余。

评价该例句:好评差评指正

Sur les neuf partis que compte le Haut-Karabakh, huit ont désigné des candidats.

《选举法》对的总统、议会和地方选举中采用的程序做了许多改进。

评价该例句:好评差评指正

Mme Simonovic rappelle sa question précédente sur l'applicabilité directe de la Convention par les tribunaux.

Simonvic女士回顾了她提出的在法庭的直接适用《公约》的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


caparaçon, caparaçonner, cape, capéer, capelage, capélage, capelan, capeler, capelet, capeline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Les premiers seaux, mal lancés, les touchaient à peine. Mais elles se faisaient la main.

先前的回合都泼不准水,很难沷着对方。渐渐地泼顺了手,双方都有了准头。

评价该例句:好评差评指正
法国统马克龙演讲

Nous allons retrouver pour partie notre art de vivre, notre goût de la liberté.

们要找回一部分先前的生活方式,们对自由的追求。

评价该例句:好评差评指正
法国统马克龙演讲

En somme, nous allons retrouver pleinement la France.

们要全方面地找回先前的法国。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Les vidéos YouTube, elles respectent tous les critères que j'ai listés précédemment.

Youtube上的视频符合先前列举的所有标准。

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进中级

Oui, monsieur, vous avez le numéro du précédent locataire?

好的,先生,您有先前房客的号码吗?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

Ces pièces d'or sont bien antérieures à l'arrestation des Templiers.

这些金子是骑士们被逮捕的先前的财产。

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Il s’éloigna avec la jeune fille. Germain resta seul, plus triste, plus irrésolu que jamais.

孩子和姑娘离开了,剩下热尔曼一个人,比先前更加忧愁,更加六神无主。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Ses précédents voyages ne l'avaient pas effrayée.

先前出门有让她感到害怕。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

À votre aise. Mais ils sont bien toujours les mêmes.

随便去吧。不过,那些人跟先前什么两样。"

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Jusqu’ici, les monstres marins, les poissons seuls, nous étaient apparus vivants !

先前所遇到的海底怪物、鱼类,可都是活的!

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Eh bien, que vous avais-je promis ?

“瞧呀,先前是怎样答应你们的?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry avait libéré Dobby de ses anciens maîtres, la famille Malefoy.

哈利已经把多比从他先前的主人——马尔福一家手里解放了出来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Dumbledore s'était arrêté à la hauteur de l'église devant laquelle ils étaient passés en arrivant.

邓布利多已经停下脚步,站在与他们先前经过的那座教堂平行的地方。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry reconnut parmi eux les membres de sa garde rapprochée.

包括先前给哈利当警卫的那几个人。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Peu à peu, à mesure que le jour s'élargissait dans l'ancienne salle d'école, les autres arrivaient.

在这先前的教室里,天渐渐亮了起来,别的人也陆续来到这里。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

La preuve, on peut y repérer la quasi-intégralité des ressorts comiques analysés dans nos vidéos précedentes.

因为们可以在其中找到几乎所有在先前视频中分析过的喜剧机制。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Celui qui est avec nous, celui qui n’est plus.

“就是先前们在一起,现在已经死了的那一个。”

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Il nous entraîne à la découverte du marché. Parfois d'anciens réflexes, de vieilles habitudes resurgissent du passé.

他带们去探索市场。有时候先前的反应,旧习惯从过去复出。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Je vous le disais plus tôt, n'oublions pas qu'en 1944, la France est toujours en guerre !

正如先前提到的,们不要忘记,1944年法国仍在战争中!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et ça, ça découle directement de l'idée précédente : que c'est de la passion !

这直接源于先前的想法:那就是激情!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Capsella, capselle, capsicine, capsicisme, Capsicum, capsidal, capside, Capsien, capsomère, capsomérique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接