Ces accès de violence n'ont pas été les seules préoccupations en ce qui concerne la conduite des partis politiques.
偶暴力事件不是对政党
行为
唯一关切。
Les événements qui ont suivi l'attaque terroriste du 11 septembre, ont rendu mon adaptation à ce nouveau poste plus difficile car j'ai dû faire face à plusieurs situations inattendues et inhabituelles à l'ordre du jour de l'Assemblée générale.
至于我本人,9月11日以及以后所生
事件对我适应新
工作构成更大
挑战,因为我在开展大会事务过程中不得不处理一些未预计和没有前例
偶
事件。
En outre, les cas d'hospitalisation pour maladies opportunistes ont diminué de 80 %, l'incidence des maladies les plus graves ayant diminué, notamment la tuberculose de 60 %, l'infection à cytomégalovirus de 54 % et le sarcome de Kaposi de 38 %.
此外由于一些偶病率
减少,住院病人也减少了80%,一些明显减少
偶
病症是肺结核(减少了60%)、citomegalovirus(减少54%)和卡波济氐症(减少38%)。
Aujourd'hui, au vu des fréquents échanges de coups de feu entre les Forces de défense israéliennes et les combattants palestiniens, il est probable que le seuil de violence a été atteint, même si c'est de manière irrégulière et sporadique.
今天,由于以国防军同巴勒斯坦人枪手之间交火频繁,这一定义门槛可能已经越过,虽然是在非正规和偶
基础上。
Les régions de Darfour et du Kordofan dans le Soudan occidental, des montagnes de la mer Rouge à l'est, du Bahr el-Ghazal au sud-ouest et d'Équatorie orientale au sud du pays continuent à pâtir de la sécheresse prolongée et d'inondations occasionnelles.
苏丹西部达尔富尔和科尔多凡地区、东部
红海山、西南
加扎勒河和南部
东赤道省已经遭受并继续遭受持续
干旱和偶
水灾。
Il a été noté que les interventions du PNUD en ce domaine étaient occasionnelles et qu'elles se déroulaient hors de tout cadre commun de développement qui aurait pu les articuler autour des problèmes qui se posent aux peuples autochtones des Philippines.
有评论认为,开署在该国
许多工作都是零星偶
,缺乏一种能够使开
署在有关土著菲律宾社区
问题和关切方面
干预行动合理化
常规
展框架。
La présence de ces contraintes n'est pas incompatible avec une stabilité occasionnelle, statistique et à long terme, du coefficient de Gini car les données des enquêtes auprès des ménages, même si elles sont fiables, ne sont normalement disponibles qu'à certains intervalles.
这种限制存在与基尼系数所观察到
偶
性统计和长期稳定相一致,因为家庭调查数据,即使可靠
话,通常也有时间间隔
。
La taille des troupeaux peut continuer à évoluer au gré de la stratégie de mobilité renforcée et de communications accessibles traditionnellement mise en œuvre par les éleveurs pour tirer le meilleur parti des avantages et possibilités qu'offrent les conditions climatiques et les phénomènes météorologiques épisodiques.
牲畜存量可能继续受到牧民关于增强流动性和无障碍通信传统战略
影响,这种战略优化由不断变化
气候条件和偶
状况产生
有利因素和机会。
Dans un document directif récent, émanant du Ministère de l'intérieur, et du Ministère de la justice ce ne sont pas la violence dans la famille ou le traitement des victimes de délits sexuels qui figurent au rang des priorités, mais l'exploitation pornographique des enfants, et la violence aveugle dans les rues.
内政部和司法部布
最新政策文件并没有将家庭暴力或性犯罪受害者
待遇定为应予优先考虑
问题,而将重点放在了儿童色情读物和偶
街头暴力上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。