Le PIB par habitant français a stagné ces dernières années.
最近几年法内的人均生产总值一直停滞不前。
Ma délégation se déclare préoccupée par la stagnation du Cycle de négociations commerciales de Doha.
表团对多哈贸易谈判回合停滞不前表示关切。
Des divergences politiques et idéologiques graves sur quelques questions critiques ont entravé le consensus.
在几个关键问题上严重的政治和意识形态分歧,导致达成共识的努力停滞不前。
Mon pays ne doit pas se retrouver frappé de paralysie.
那不是进步,而是停滞不前。
En conséquence, l'économie du pays a stagné et le cheptel a subi de fortes pertes.
因此,家的经济增长处于停滞状态,牲畜损失数量大。
La situation actuelle pourrait entraîner une instabilité et une stagnation économique au Maghreb.
目前的形势会导致马格里布的不稳定和经济停滞。
Nous n'avons pas besoin d'attendre l'aboutissement de la réforme des Nations Unies qui semble piétiner.
们不必等待完成联合改革工作,这项工作似乎停滞不前。
La stagnation des contributions statutaires s'accompagne d'une augmentation des fonds extrabudgétaires.
预算外资源在增加,而分摊会费却处于停滞状态。
Ibid, citant le rapport de la Banque mondiale intitulé “Stagnation or Revival?”, p.
世界银行“停滞或复苏?” ,第42页。
Dans le même temps, l'Afrique subsaharienne a connu une stagnation.
与此同时,撒哈非洲停滞不前。
L'espérance de vie a stagné et la pauvreté s'est accrue.
预期寿命停滞不前,贫困加剧。
L'Union européenne regrette que la Conférence du désarmement ne soit toujours pas sortie de l'impasse.
欧洲联盟对目前裁军谈判会议停滞不前表示遗憾。
Que se passera-t-il si cette croissance se ralentit ou s'arrête?
如果这种增长减少或是停滞将可能发生什么呢?
En outre l'effort d'assainissement achoppe dans la plupart des pays en développement.
同时,大多数发展中家改善环境卫生的行动停滞不前。
Les processus de paix, a-t-il averti, ne souffrent pas la stagnation.
他警告,和平进程决不能陷入停滞。
Nous nous inquiétons de l'inertie générale que l'on note dans l'ensemble du mécanisme de désarmement.
们对整个裁军机制目前存在的普遍停滞现象感到关切。
Il est donc dans l'intérêt de tous de mettre fin à l'inertie actuelle.
因此,结束目前的停滞状态符合所有各方的利益。
Néanmoins, l'application concrète de cette stratégie ne suit toujours pas.
但是,这种政策的实际执行情况仍然停滞不前。
Après sept ans de stagnation, la Conférence du désarmement est en crise.
由于七年处于停滞状态,裁谈会目前面临着危机。
Ces 10 dernières années, la situation de l'emploi des femmes a tantôt progressé, tantôt stagné.
10年来,妇女的就业情况既有进步,也有停滞不前。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais ça ne t'a jamais empêché d'agir, d'aller où tu devais aller.
但你从未因此停滞不前。
La vaccination des enfants de 5-11 ans est quasiment au point mort.
5-11岁儿童的种几乎处于停滞状态。
Mais le milieu des années 1990 met un coup d'arrêt au développement de la marque.
但20世纪90年代中期该品牌的发展陷入停滞。
Est-ce qu'il s'agit d'une simple stagnation ou les athlètes ont-ils atteint leurs limites ?
这只是单纯的停滞不前,还是说运动员们已经达到了他们的极限了呢?
Tu peux pas être heureux si tu stagnes toute ta vie.
如果你一都停滞不前,你不可能幸福。
Vous vous sentez coincés et heureusement pour vous, j'ai la solution.
您觉得停滞不前了,幸运的是,有解决办法。
En somme, il ne voulait ni halte ni hâte.
总之,他既不要停滞不前,也不要操之过急。
Franchement, là, c'est le temps qui se coupe.
真的像时间都停滞了一样。
Il se figea quelques instants, puis redémarra son mouvement de balancier.
停滞片刻后开始了新一轮的摆动。
Les transports publics sont toujours à l'arrêt.
公共交通也处于停滞状态。
Et pendant tout ce temps, rien de plus important ne se produisit que ce piétinement énorme.
而在这期间,除了那不寻常的停滞局面,没有发更重大的事情。
Puis ses yeux s’arrêtent sur le lambeau de journal, taché de graisse, qui lui sert d’assiette.
然后她的目光停滞在报纸的某部分上,那里被油脂弄脏了,她把它当做盘子用。
Techniquement, il en fout pas une.
从技术上讲,它处于停滞。
Un deuxième coup d'arrêt se produit quand un mystérieux virus, baptisé Sars-cov2 immobilise la plupart du monde.
第二次停滞发在一种名为 Sars-cov2 的神秘病毒,使世界大部分地区陷入瘫痪的时候。
Cela crée le sentiment que tu n'avances pas parce que tu es uniquement fixé sur l'objectif final.
这种忽略过程的行为会让你觉得自己停滞不前,因为你只关注最终目标。
Ce découpage peut en effet devenir figé, sclérosé, mutilant et nous faire manquer la diversité du monde.
这种划分实际上可能会变得僵化、停滞不前,甚至会割裂,导致们错失世界的多样性。
Je veux continuer d'écrire, cultiver ma singularité, arrêter de me comparer parce que c'est ça qui me paralyse.
要继续写作,培养的独特性,停止比较,因为那会让停滞不前。
Indirectement, le perfectionnisme, la peur de faire des erreurs, ça conduit à une stagnation dans ton niveau de français.
完美主义,害怕出错,这会间导致你法语水平停滞不前。
On a des moments où on va avoir tendance à stagner.
们会遇到停滞期。
Et ces périodes de stagnation pendant lesquelles on progresse moins, elles vont durer plus ou moins longtemps.
停滞期间,们不怎么取得进步,而且期间相对来说持续的时间较长。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释