Cette façon de faire est propre aux habitants de la région.
这种做法是这个地区的人所有的。
Ne pas se souvenir des Apicius romains serait bien chauvin.
不记得罗马烹饪恐怕是非常沙文主义的做法。
Lequel vaut mieux, ou accepter, ou refuser?
接受还是拒绝, 哪种做法更好?
Il ne me semble pas qu'on puisse faire autrement.
我并不认为还有另外的做法。我看也能这样啦。
J'ai une petite observation à vous faire sur votre conduite .
我对您的做法发表一点小意见。
Cette façon de faire en vaut bien une autre.
这种做法不亚于另一种做法。
Ce n'est pas un droit, c'est une tolérance.
这按理是不可以的, 这是一种通融做法。
Je ne peux pas accepter son procédé.
我不能容忍他的做法。
Pourquoi ne pas imaginer un système différent?
为什么不能想象一套不同的做法?
Les protéger des délocalisations en harmonisant notre fiscalité avec nos voisins Allemands.
保护法国人,使之免遭产业外迁影响,做法是使我们的征税体制与邻居德国人相协调。
Il critique également le recours aux tribunaux militaires pour juger des civils.
它还批评了用军事法庭审判平民的做法。
Bon nombre de méthodes peuvent être utilisées pour déterminer les pratiques optimales.
可以以许来确定最佳做法。
Le principal motif sous-jacent à cette approche est d'assurer une utilisation légitime des données.
这种做法的主要原因是为了确保对记录的合法使用。
Il est également préoccupé par l'impunité dont jouissent les auteurs de cette pratique.
另一面,委员会深切关注这一有害做法的顽固性和高发生率。
Il convient en particulier de saluer l'ONU pour l'aide apportée dans le cadre de l'UNRWA.
联合国通过近东救济工程处向巴勒斯坦提供援助的做法尤其值得称赞。
Il conduit des recherches pour contribuer aux meilleures pratiques concernant les modalités de formation.
该中心开展研究,推动此种训练机制中的最佳做法。
Cette pratique a permis des échanges suivis avec elle.
通过这一做法可与行政当局保持不断对话。
Notre ordre du jour officiel doit tenir compte de l'approche par groupes thématiques.
分组做法应当体现在我们的正议程中。
Cette proposition a reçu l'appui de membres influents de la communauté internationale.
这一做法得到了国际社会主要行为体的支持。
C'est pourquoi le Conseil doit prendre soin de se démarquer de ces anciennes pratiques.
因此,理事会务必要避免这些旧的做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pendant des années pourtant, la pratique se répand.
然而,多年来,这法扩展。
Et on a réussi à européaniser en quelque sorte cette pratique.
程度上,我们已经成功地将这法欧洲化。
Les vétérinaires disent que cette pratique correspond à une forme de maltraitance programmée.
兽医说这法当于是一有计划的虐待行为。
Je vous montre les 2 manières de faire cuire les brochettes.
我向您展示烤串的两法。
La femme de mon cousin va me montrer comment faire des boulettes de crevettes.
顺便和堂哥嫂子请教虾球的法。
– Eh oui, c’est une pratique assez courante dans le monde du travail.
是的,工作领域,这法挺常见的。
Bah, c'est déjà un bon début. C'est bien, oui, je suis d'accord.
这已经是一个很的开端,很,我同意这个法。
Je vous propose de faire un petit sapin de Noël en feuilleté à partager.
我建议我们分享一棵小圣诞树的法。
Mais j'ai fait l'inverse, ce qui est un exemple que je déconseille.
但我的法反,我不建议大家学我的样子。
Mais ces pratiques ont un autre avantage.
但这法还有另一个优点。
Cette pratique est bien sûr illégale et la police verbalise certains des contrevenants.
这法当然是违法的,警方会对一些违法者进行罚款。
Si la pratique était répandue, elle n'était pas forcément acceptée par la population.
尽管这法很普遍,但不一定被人们接受。
Petit à petit, cette façon de cuir a été généralisée chez les habitants.
后来这法传到了民间。
La préparation du tofu se fera de deux façons.
豆腐的准备涉及到两法。
Je sais préparer une ratatouille, mais il y a plusieurs versions.
我会普罗旺斯炖菜,但有几法。
Je ne connais pas du tout ni les ingrédients, ni la façon de la faire.
我对它的原料和法一无所知。
Est-ce que tu aurais pu faire autrement?
你有想过其他法吗?
Ton assiette m'a plu, t'as eu une démarche audacieuse.
你的菜让我印象深刻,你的法很大胆。
Ah, il avait assuré en mettant des jaunes en dessous.
他把蛋黄放下面确实是个聪明的法。
Mais, pour les associations de défense des animaux, ce n'est pas suffisant.
但是,对于动物保护协会来说,这法是远远不够的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释