有奖纠错
| 划词

Le juge exercera ses fonctions judiciaires sans favoriser, prendre parti pour ou porter préjudice à quiconque.

执行司法职责时,可存有偏见或成见。

评价该例句:好评差评指正

Le juge, dans ses relations personnelles avec les membres du barreau qui fréquentent régulièrement son tribunal, évitera les situations pouvant raisonnablement permettre de soupçonner un favoritisme ou une partialité ou donnant l'apparence d'un tel favoritisme ou d'une telle partialité.

法庭上执业的法律专业人员之间的系,必须避免让人有理由怀疑或看来有所偏袒或的情况发生。

评价该例句:好评差评指正

Le juge, dans ses relations personnelles avec les membres du barreau qui fréquentent régulièrement son tribunal, évitera les situations pouvant raisonnablement permettre de soupçonner un favoritisme ou une partialité ou donnant l'apparence d'un tel favoritisme ou d'une telle partialité.

法庭上执业的法律专业人员之间的系,应避免让人有理由怀疑或看来有所偏袒或的情况发生。

评价该例句:好评差评指正

Sous réserve des dispositions de la loi ou de toute exigence légale en matière d'information du public, le juge peut recevoir un don honorifique, un prix ou une indemnité approprié(e) à l'occasion concernée, pourvu que cela ne puisse pas raisonnablement être perçu comme une tentative de l'influencer dans l'exécution de ses tâches de magistrat ou donner d'une autre façon une impression de partialité.

16. 在遵守法律及于公开披露事项的法例规定的前提下,法可酌情接受适当象征性礼物、奖赏或利益,惟得用作影响法执行司法职责,得让人有的看法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


镀铜的, 镀铜浴, 镀锡, 镀锡板, 镀锡层, 镀锡的, 镀锡的铜器, 镀锡电缆, 镀锡钢, 镀锡工,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

莫泊桑短篇小说精选集

Alors, afin d’éviter toute discussion, toute contestation et tout soupçon de partialité, il les aligna par rang de taille, et s’adressant à la plus grande, avec le ton du commandement : « Ton nom ? »

于是为了何争执,何辩论和何由于偏私而起的疑,他把她们五人按照身材高矮排成一,接着就用下命令的音调向那最高的姑娘说道:“你名叫什么?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


镀锌工, 镀锌铁, 镀锌油罐, 镀锌浴, 镀银, 镀银(用硝酸银使), 镀银的, 镀银的(指古代铜币), 镀银的金属, 镀银黄铜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接