有奖纠错
| 划词

Son lieu de naissance se trouve reculé.

家乡很偏僻

评价该例句:好评差评指正

Petit resto, à venir avec trois ou quatre amis.

小缺点是有点偏僻、店有点小,适合四五朋友聚餐。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation des fillettes a été encouragée, en particulier dans les régions rurales reculées.

女童教育、尤其是偏僻农村区女童教育得到鼓励。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants des régions montagneuses ou isolées continuent de vivre dans des conditions difficiles.

偏僻区或山区儿童继续困难条件下生活。

评价该例句:好评差评指正

Les vastes programmes de vaccination portent aussi sur les zones frontalières reculées.

此外,偏僻边界区也广泛开展了免疫方案。

评价该例句:好评差评指正

D'autres personnes encore étaient dispersées en petits groupes sur des zones isolées de terre élevée.

还有其他人三五成群被困势较高偏僻

评价该例句:好评差评指正

Dans le rural "profond", les petites écoles prédominent, encore plus quand le déclin démographique s'amplifie.

偏僻农村区,鉴于人口数量不断减,学校大多规模不大。

评价该例句:好评差评指正

J'ai aussi rencontré Minni Minnawi dans une zone reculée du Nord-Darfour.

我还北达尔富尔偏僻点与明尼·米纳维举行了会晤。

评价该例句:好评差评指正

L'isolement et la rigueur de l'environnement désertique ajoutaient encore aux conditions de détention déplorables.

偏僻,沙漠环境又恶劣,使那里囚犯本已恶劣条件更形艰难。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des ONG ont progressivement rouvert leurs bureaux de l'arrière-pays.

大部分非政府组织逐步着手重新打开他们偏僻区关闭办事处。

评价该例句:好评差评指正

Cela s'expliquait pour le premier par son isolement et sa pauvreté en matières premières.

就圣赫勒拿而言,原因是偏僻,而且不生产足够原材料以应付开支。

评价该例句:好评差评指正

Qu'est-ce qui est fait pour accélérer leur inscription, particulièrement dans les zones rurales reculées?

加速为她们登记方面,尤其是那些偏僻农村妇女,正开展哪些工作?

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des personnes âgées, le Gouvernement émirien crée des centres de services dans les régions reculées.

阿联酋政府偏僻区建立老年人服务中心。

评价该例句:好评差评指正

Leurs conditions de vie (en particulier celles des femmes vivant dans des zones isolées) sont atroces.

她们生活条件(特别是居住偏僻人)令人悲叹。

评价该例句:好评差评指正

Si j’atterris dans ce trou perdu, c’est pour te prouver que j’avais un métier que je pourrais le garder.

我之所以来到这偏僻方,就是为了向你证明我有份能够保住职业。

评价该例句:好评差评指正

De même, l'épidémie qui frappe un village reculé d'Afrique représente une menace pour la santé du New-Yorkais prospère.

同样,非洲偏僻村庄发生流行病威胁到纽约富人健康。

评价该例句:好评差评指正

C'est un mouvement qui libère les individus et renforce les familles, des villages éloignés à nos grandes villes.

偏僻乡村到我们最大城市,它正解放人,加强家庭。

评价该例句:好评差评指正

En outre, un service de visite à domicile est assuré pour les malades habitant dans des écarts agricoles éloignés.

此外,还向偏僻农村居民提供巡回医疗服务。

评价该例句:好评差评指正

Même pour l'ONU, avec son expérience des missions à risques, Bougainville représentait un environnement difficile car très isolé.

即使按联合国标准衡量,布干维尔因其位置偏僻,其行动环境十分困难。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, des progrès remarquables ont été accomplis dans tout le pays, notamment dans les zones frontalières isolées.

其结果是,我们全国----包括偏僻边界区----取得了显著进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ferriphlogopite, ferriprive, ferriprotoporphyrine, ferripyrine, ferripyroaurite, ferripyrophyllite, ferrique, ferririchtérite, ferrisaponite, ferrisarcolite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Deux personnes au milieu de nulle part.

两个人在一个方。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais la base était loin de tout et les conditions de travail y étaient déplorables.

但基,条件很差。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Le cirque de Mafate est un peu plus sec et isolé.

Mafate冰斗略微干燥点、点。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

C'est l'un des endroits les plus isolés du monde.

这是世界上最方之一。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il y a de l’honneur au fond de nos provinces.

外省还知道名誉可贵。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Nous sommes dans une gorge solitaire ; j'arrête mon cheval.

们身处一个峡谷,勒住了马。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les cinq hommes débarquent ainsi dans une baie isolée le 10 mai.

五个人于5月10日抵达一个海湾。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il s'agit du village le plus isolé du Groenland.

这里是格陵兰岛最村庄。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Or, ce n'est pas une forêt distante, perdue.

然而,它并不是一个遥远森林。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Longue de 666km, cette route est l'une des plus isolées des États-Unis.

这条长666公里公路是美国最公路之一。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Seul le quartier de Vaise, un peu à l'écart semble être resté assez dynamique.

只有有点Vaise区似乎仍然保持着相当活力。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Très isolée, il faut pas moins de 3 jours de pirogue pour y parvenir.

非常,坐皮划艇要花不少于3天时间才能到达。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

C'est la prod qui a voulu qu'on vienne ici, moi j'aime pas c'est paumé.

是节目组要求不喜欢这里,太了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ici un cap solitaire, là une baie isolée, plus loin un golfe perdu dans l’espace.

这里一片隔离,那是一个孤立小港,更远点是一个海湾。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Je n'ai aucune envie de passer un mois dans un trou avec des paysans, au milieu des bêtes.

不想和农民一起,在村庄里呆一个月。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'Europe occidentale déborde justement de cibles idéales, comme des monastères, des fermes ou des villages isolés.

西欧到处都有抢夺目标,如修道院、农场或村庄。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Et vous, Damien, vous avez abandonné la région parisienne pour une maison isolée en pleine montagne !

还有您,戴米恩,您离开了巴黎区到一个山区房子去。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Le soleil se couchait déjà quand ma voiture tomba en panne près d'un village isolé et pauvre.

汽车在一个有贫困山村旁出出故障时,太阳已经落山了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les rumeurs lointaines de la fête faisaient paraître le quartier silencieux et il l'imaginait aussi désert que muet.

远处传欢声笑语使这个街区显得格外寂静,里厄早已料到这种既又无闹声状况。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

La maison où le mariage est organisé, elle est vraiment très isolée.

举办婚礼房子确实非常

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ferrocha, ferrochalcanthite, ferrochrome, ferrochromite, ferroclinoholmquistite, ferrocobaltite, ferrocolumbite, ferrocopiapite, ferrocordiérite, ferrocuprochalcanthite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接