Son lieu de naissance se trouve reculé.
他家乡很偏僻。
Petit resto, à venir avec trois ou quatre amis.
小缺点是有点偏僻、店有点小,适合四五朋友聚餐。
L'éducation des fillettes a été encouragée, en particulier dans les régions rurales reculées.
女童教育、尤其是偏僻农村区女童教育得到鼓励。
Les enfants des régions montagneuses ou isolées continuent de vivre dans des conditions difficiles.
偏僻区或山区儿童继续困难条件下生活。
Les vastes programmes de vaccination portent aussi sur les zones frontalières reculées.
此外,偏僻边界区也广泛开展了免疫方案。
D'autres personnes encore étaient dispersées en petits groupes sur des zones isolées de terre élevée.
还有其他人三五成群被困势较高偏僻。
Dans le rural "profond", les petites écoles prédominent, encore plus quand le déclin démographique s'amplifie.
偏僻农村区,鉴于人口数量不断减,学校大多规模不大。
J'ai aussi rencontré Minni Minnawi dans une zone reculée du Nord-Darfour.
我还北达尔富尔偏僻点与明尼·米纳维举行了会晤。
L'isolement et la rigueur de l'environnement désertique ajoutaient encore aux conditions de détention déplorables.
点偏僻,沙漠环境又恶劣,使那里囚犯本已恶劣条件更形艰难。
La plupart des ONG ont progressivement rouvert leurs bureaux de l'arrière-pays.
大部分非政府组织逐步着手重新打开他们些偏僻区关闭办事处。
Cela s'expliquait pour le premier par son isolement et sa pauvreté en matières premières.
就圣赫勒拿而言,原因是处偏僻,而且不生产足够原材料以应付开支。
Qu'est-ce qui est fait pour accélérer leur inscription, particulièrement dans les zones rurales reculées?
加速为她们登记方面,尤其是那些更偏僻农村区妇女,正开展哪些工作?
S'agissant des personnes âgées, le Gouvernement émirien crée des centres de services dans les régions reculées.
阿联酋政府偏僻区建立老年人服务中心。
Leurs conditions de vie (en particulier celles des femmes vivant dans des zones isolées) sont atroces.
她们生活条件(特别是居住偏僻区人)令人悲叹。
Si j’atterris dans ce trou perdu, c’est pour te prouver que j’avais un métier que je pourrais le garder.
我之所以来到这偏僻方,就是为了向你证明我有份能够保住职业。
De même, l'épidémie qui frappe un village reculé d'Afrique représente une menace pour la santé du New-Yorkais prospère.
同样,非洲偏僻村庄发生流行病威胁到纽约富人健康。
C'est un mouvement qui libère les individus et renforce les familles, des villages éloignés à nos grandes villes.
从偏僻乡村到我们最大城市,它正解放人,加强家庭。
En outre, un service de visite à domicile est assuré pour les malades habitant dans des écarts agricoles éloignés.
此外,还向偏僻农村居民提供巡回医疗服务。
Même pour l'ONU, avec son expérience des missions à risques, Bougainville représentait un environnement difficile car très isolé.
即使按联合国标准衡量,布干维尔因其位置偏僻,其行动环境十分困难。
En conséquence, des progrès remarquables ont été accomplis dans tout le pays, notamment dans les zones frontalières isolées.
其结果是,我们全国----包括偏僻边界区----取得了显著进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux personnes au milieu de nulle part.
两个人在一个偏方。
Mais la base était loin de tout et les conditions de travail y étaient déplorables.
但基处偏,条件很差。
Le cirque de Mafate est un peu plus sec et isolé.
Mafate冰斗略微干燥点、偏点。
C'est l'un des endroits les plus isolés du monde.
这是世界上最偏方之一。
Il y a de l’honneur au fond de nos provinces.
们偏外省还知道名誉可贵。
Nous sommes dans une gorge solitaire ; j'arrête mon cheval.
们身处一个偏峡谷,勒住了马。
Les cinq hommes débarquent ainsi dans une baie isolée le 10 mai.
五个人于5月10日抵达一个偏海湾。
Il s'agit du village le plus isolé du Groenland.
这里是格陵兰岛最偏村庄。
Or, ce n'est pas une forêt distante, perdue.
然而,它并不是一个遥远、偏森林。
Longue de 666km, cette route est l'une des plus isolées des États-Unis.
这条长666公里公路是美国最偏公路之一。
Seul le quartier de Vaise, un peu à l'écart semble être resté assez dynamique.
只有有点偏Vaise区似乎仍然保持着相当活力。
Très isolée, il faut pas moins de 3 jours de pirogue pour y parvenir.
非常偏,坐皮划艇要花不少于3天时间才能到达。
C'est la prod qui a voulu qu'on vienne ici, moi j'aime pas c'est paumé.
是节目组要求们,不喜欢这里,太偏了。
Ici un cap solitaire, là une baie isolée, plus loin un golfe perdu dans l’espace.
这里一片隔离土,那是一个孤立小港,更远点是一个偏海湾。
Je n'ai aucune envie de passer un mois dans un trou avec des paysans, au milieu des bêtes.
不想和农民一起,在偏村庄里呆一个月。
L'Europe occidentale déborde justement de cibles idéales, comme des monastères, des fermes ou des villages isolés.
西欧到处都有想抢夺目标,如修道院、农场或偏村庄。
Et vous, Damien, vous avez abandonné la région parisienne pour une maison isolée en pleine montagne !
还有您,戴米恩,您离开了巴黎区到一个山区偏房子去。
Le soleil se couchait déjà quand ma voiture tomba en panne près d'un village isolé et pauvre.
当汽车在一个偏有贫困山村旁出出故障时,太阳已经落山了。
Les rumeurs lointaines de la fête faisaient paraître le quartier silencieux et il l'imaginait aussi désert que muet.
远处传欢声笑语使这个街区显得格外寂静,里厄早已料到这种既偏又无闹声状况。
La maison où le mariage est organisé, elle est vraiment très isolée.
举办婚礼房子确实非常偏。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释