有奖纠错
| 划词

Le Processus de Kimberley a proposé que le Ministère des ressources foncières, des mines et de l'énergie effectue au moins trois essais à blanc du système de contrôles internes, en suivant le parcours d'un faux diamant depuis une zone d'extraction jusqu'à un bureau régional et, de là, à travers le système, jusqu'au point d'exportation.

金伯利进程建议,土地、矿业与能源开展三次内监管度演习,利用该开采区追踪区域办事处,再区域办公室一直追踪到出口点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


残次, 残存, 残存部分(古代作品的), 残存的, 残存的推定, 残存螺杆, 残存神经痛, 残存收缩, 残存者, 残灯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Comte de Monte-Cristo

Faux, murmura-t-il, faux… et pourquoi cet homme m’aurait-il donné un diamant faux ?

的!那个人为什么要我一颗钻石呢?”

评价该例句:好评差评指正
Le Comte de Monte-Cristo

C’est un faux diamant, dit Caderousse.

是一只钻石。”卡德鲁斯说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


残废抚恤金, 残废军人, 残羹, 残羹冷炙, 残羹剩饭, 残冠, 残骸, 残害, 残害忠良, 残花,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接