Il allait, l’oeil en éveil, l’oreille tendue.
他眼睛警惕地在察看,耳朵在注意倾听。
Mais le patriotisme n'exclue pas l'ouverture, l'écoute, le dialogue, le respect mutuel.
但爱国主义不排斥开放,倾听和对话。
Les vrais amis sont ceux qui te comprennent et t'écoutent.
真正的朋你的人,倾听你的人。
Gardiens de mon domaine, ils sont là et m’entendent.
建筑的卫士们,他们在那里倾听我的诉.
Pour les enfants, c'était l'occasion d'écouter de nombreux contes légendaires sur la lune.
这就一个分享倾听无数关于月亮的传故事的好时机。
Chantez, compagnons, dans la nuit la liberté nous écoute.
歌唱吧,伙伴们,在黑夜中,自由倾听我们的音。
En somme-ming, tout le monde utilisé chaque minute à l'écoute de votre voix.
在铭森,每一位员工用每一分钟倾听您的心。
Tôt ou tard, Israël devra entendre la voix de la raison.
列迟早必须倾听理性的音。
Nous devons entendre leurs appels à l'aide.
我们必须倾听他们的呼救。
Israël doit tenir compte de la voix de la communauté internationale et la respecter.
列必须倾听国际社会的呼。
J'écoute longtemps l'eau des fontaines couler.
我久久地倾听泉水流动的音。
Il est temps que sa voix soit entendue.
现在倾听他们音的时候了。
Le Conseil de sécurité doit tenir compte de leurs avis.
安全理事会应当倾听他们的音。
Il doit être entendu, écouté et pris en compte.
必须听到、倾听和注意这些观点。
Écouter les enfants et assurer leur participation.
倾听儿童的意见和确保他们参与。
Cyrus Smith avait écouté le marin sans mot dire, mais son regard brillait.
史密斯一言不发地倾听着水手的讲话,他的眼中闪耀着满意的光芒。
Nous demandons à toutes les parties concernées de répondre à cet appel.
我们呼吁所有有关方面倾听他的呼吁。
Le groupe n'a pas écarté d'autres propositions étudiées dans le cadre d'autres travaux.
小组愿意倾听其他方面分析的其他建议。
Il est donc fondamental que la voix des femmes soit entendue.
因此,重要的倾听妇女的呼。
Cela nous permettra de savoir ce qui se passe sur le terrain.
它将使我们能够倾听实地的音。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De temps en temps, j’écoutais si quelque pas retentissait dans l’escalier.
我时时着楼梯上的响声。
Et j'aime la nuit écouter les étoiles.
从此,我就喜欢在夜间着星星。
Si tu veux être écouté lorsque tu parles, tu dois également écouter les autres.
如果在说话的时候被,也必须别人。
Es-tu un bon auditeur, quelqu'un qui sait écouter?
是一位良好的者,一个懂得如的人吗?
Mais moi, ce que j'aime,c'est d'écouter.
我喜欢。
Harry tendait l'oreille pour essayer d'entendre ce qui se passait du côté du camping.
哈着营地那边的声音。
Veux-tu une vidéo sur l'écoute active ?
要关于积极的视频吗?
Vous écouterez, vous ferez votre propre avis.
,发表自己的意见。
Il prêtait l’oreille, espérant toujours qu’un dernier appel parviendrait jusqu’à lui.
他侧耳着,希望能到呼唤声。
Nous avons su nous écouter et mieux nous comprendre.
我们学会了彼此,更好地理解彼此。
Il s'agit aussi de voir et d'entendre.
这也关乎于观察与。
Libre alors, Edmond se remit à écouter avec joie.
爱德蒙终于又自由了,他又惊喜地起来。
Que chacun s'écoute et se respecte.
每个人都彼此,互相尊重。
Quoi que ce soit, ça nous observe et ça nous écoute.
不管它是什么,它都会观察和我们。
Il se remit à écouter, mais malheureusement la toilette était finie.
他重又,然而遗憾的是,卸妆已经完毕。
Mikhaïl l'écouta attentivement, puis proposa son aide.
米哈伊尔仔细后,提出帮助他。
Tout ce bonheur que j’éprouve à te voir, à te parler à t’écouter.
看到,和讲话,的话,都是一种幸福。
La démocratie exige cet écoute et ce dialogue.
民主要求与对话。
Écoutez votre corps et faites plus de pauses que d'habitude pour récupérer.
身体的声音,比平常多休息一下以恢复。
On a discuté, on s’est écouté mais pourtant rien a changé.
我们交谈,我们对方的意见,但没有任改变。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释