C’était, disait-on, chez Deneulin, une misère pitoyable, la misère des riches, le père malade d’impuissance, vieilli par le souci de l’argent, les filles luttant au milieu des fournisseurs, tâchant de sauver leurs chemises.
据说,德内兰先生家里也十分困苦。这是富人
困苦,父亲苦于无能,想钱想白
头,竟愁出病来;两个女儿忙于应付债主,竭力保住自己
衣服。