有奖纠错
| 划词

Il permet également aux groupes qui sont considérés comme groupes à haut risque par les institutions de crédit d'obtenir des prêts.

它把人贷款机认为是高群体。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等级, 等级(运动员的), 等级差, 等级的, 等级观念, 等级制度, 等级制度的, 等剂量的, 等价, 等价的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Prêtez de l’argent à monsieur, ce sera plus simple.

“您可以借给,这可是再容易不过的事呀!”

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Avez-vous besoin de l’argent que vous m'avez prêté ?

您需要您借给我的吗?

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Oui ce serait pour me prêter de l'argent s'il vous plait?

是的,您能借给我一些吗?

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il l'accuse de ne pas lui avoir rendu les sommes prêtées cinq ans plus tôt.

他控告古腾堡没有归还五借给他的

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Avant cette guerre, j’ai prêté de l’argent à un gros propriétaire de Vitray pour qu’il s’achète des hectares.

战前, 我把借给了维特雷的一个地主,给他买地用。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Mais c'est à moi qu'il le prête cet argent, Mathias.

可他会把借给我 马蒂亚

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20249合集

Parce que l'argent que la banque vous prête, elle l'emprunte elle-même à la Banque Centrale Européenne.

因为银行借给你的,本身就是从欧洲央行借来的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

C’était le fils unique de ce fameux Juif célèbre par les richesses qu’il avait acquises en prêtant de l’argent aux rois pour faire la guerre aux peuples.

他是那个的犹太人的独子,这犹太人的出是靠了借给国王们向人民开战而获得的财富。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

– Je fais un jeu de banque… J'achète les marchandises de mes confrères nécessiteux, je prête de l'argent à ceux qui sont gênés pour les remboursements.

“我在玩银行游戏... ” 我购买有需要的同事的货物,我把借给那些不好还款的人。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Oh ! ne vous gênez pas, répondit-il en rougissant à son tour. Je ne me marie plus. Vous savez, une idée… Vrai, j’aime mieux vous prêter l’argent.

“呃!这您不必有顾虑,”他说着,脸都红了,“我不结婚了。请您相信,我另有打算… … 这是真的,我更愿意把借给您。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20155合集

Mais deux des organismes qui lui ont prêté de l'argent, la Banque Centrale Européenne et le Fond Monétaire International restent très prudents sur les chances d'une issue rapide des discussions en cours.

SB:但借给的两个机构,欧洲央行和国际货币基金组织,仍然对正在进行的讨论迅速取得结果的可能性持非常谨慎的态度。

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Et qu'elle a des allocations très maigres. Elle emménage donc en Ecosse avec un minimum d'argent et elle sera beaucoup aidé par son meilleur ami Sean qui va beaucoup lui prêter d'argent.

而且她的津贴非常少。因此,她搬到苏格兰,用最少的,她将帮助了很多由她最好的朋友肖恩谁将借给她很多

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20144合集

La Grèce qui dirige l’Europe, c’est un peu comme si le cancre de la classe donnait des leçons à ses petits copains, ses petits copains qui lui ont prêté de l’argent en plus ?

希腊,管理欧洲,就好像班上的蟑螂给他的男朋友上课,他的男朋友借给他额外的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20224合集

Le ministre des Finances proposes à ses créanciers, dont des gouvernements étrangers qui lui ont prêté de l'argent, soit de capitaliser les paiements qui leur sont dus, soit de se faire rembourser en roupies sri-lankaises.

财政部长向他的债权人,包括借给的外国政府,建议要么将应付给他们的款项资本化,要么以里兰卡卢比偿还。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Elle rougit, sentant qu’elle ferait bien de refuser encore, travaillée au fond du gros désir d’avoir son ruban. L’idée d’un emprunt lui revint, elle finit par accepter, à la condition qu’elle lui rendrait ce qu’il dépenserait pour elle.

她的脸红了,觉得最好还是拒绝,可是又满心希望得到丝带。于是又产生了借钱的想法,她终于答应了,条件是算他借给她的,她将来一定如数归还。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等价演绎体系, 等减速运动, 等降性, 等交比的, 等交比曲线, 等角, 等角变换, 等角的, 等角点, 等角方位,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接