Quand le Nord regarde vers le Sud, il le fait de façon paternaliste et condescendante.
北方似乎是种家长和屈尊俯就
眼光来看待南方。
Dans un discours récent, la Directrice générale de l'UNICEF a été particulièrement claire à ce sujet et elle a fait une mise en garde contre le danger d'adopter une «vision limitée et paternaliste» de l'apport du secteur privé dans une relation avec l'ONU.
儿童基金会执行主任最近发言特别说明这
点,她告诫不要以“狭窄而屈尊俯就
观点”来考虑私营部门在同联
关系中能够
来什麽好处。
Le refus d'admettre l'existence d'un problème, les pratiques et les attitudes d'origine culturelle, et notamment les tabous et la stigmatisation, la pauvreté et les attitudes condescendantes à l'égard des enfants ne sont qu'un petit nombre des obstacles possibles à l'engagement politique et individuel nécessaire pour assurer l'efficacité des programmes.
其中些障碍是,否认存在任何问题、以及文化方面
做法和态度(禁忌和耻辱)、贫困、屈尊俯就
态度对待儿童等,会阻碍作出有效计划所需
政治和个人承诺。
Le refus d'admettre l'existence d'un problème, les pratiques et les attitudes d'origine culturelle, et notamment les tabous et la stigmatisation, la pauvreté et les attitudes condescendantes à l'égard des enfants ne sont qu'un petit nombre des obstacles possibles à l'engagement politique et individuel nécessaire pour assurer l'efficacité des programmes.
其中些障碍是,否认存在任何问题、以及文化方面
做法和态度(禁忌和耻辱)、贫困、屈尊俯就
态度对待儿童等,会阻碍作出有效计划所需
政治和个人承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。