有奖纠错
| 划词

Ce n'est qu'ainsi qu'elle pourra se gagner la confiance des citoyens.

这是赢得公民信任唯一方法。

评价该例句:好评差评指正

Mais la question est de savoir comment on mesure la confiance.

但问题是如何来测量信任程度。

评价该例句:好评差评指正

Par définition, les mesures de confiance sont un outil précieux pour engendrer la confiance.

按照定义,建立信任措施是用以产生信任宝贵手段。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, j'ai toujours souligné qu'il importait de renforcer la confiance en Bosnie-Herzégovine même.

我也不断强调波斯尼亚和黑塞哥内建立信任重要性。

评价该例句:好评差评指正

J'estime qu'ils se sont déroulés dans un climat constructif de confiance mutuelle.

我认为,审议工作是在相互信任建设性气氛中

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons sa mission et avons confiance en ses qualités de diplomate.

我们支持他访问并且信任外交能力。

评价该例句:好评差评指正

La transparence dans le domaine des armements est un aspect essentiel des mesures de confiance.

军备透明度是建立信任措施基本内容。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence du désarmement doit être un lieu de dialogue et de confiance entre ses membres.

裁谈会应当作为其行对话和建立信任论坛。

评价该例句:好评差评指正

Des stages de formation conjoints constitueraient une activité essentielle pour restaurer la confiance dans la région.

联合培训将是在该地区建立信任一个重要活动。

评价该例句:好评差评指正

Le 19 mars, le Parlement a toutefois adopté une motion de censure contre le Gouvernement.

然而,议会于3月19日通过一项不信任政府动议。

评价该例句:好评差评指正

La confiance des Libanais s'en est trouvée grandement renforcée.

这样就取得了黎巴嫩人民信任

评价该例句:好评差评指正

Il est primordial que la confiance s'instaure entre les parties ivoiriennes.

必须建立科特迪瓦各方之间信任

评价该例句:好评差评指正

Il continue de susciter une profonde méfiance, en particulier chez les Serbes du Kosovo.

科索沃保护团仍面临着严重信任,尤其是来自科索沃塞族信任

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a réaffirmé son rôle exceptionnel en tant qu'organe légitime suprême et fiable de gouvernance internationale.

联合国再次表明了它作为深受信任最高国际治理合法机构独特作用。

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel que les citoyens reprennent confiance dans les institutions de l'État.

使公民重拾对国家机构信任至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Nous y voyons le témoignage de la confiance de l'Organisation à l'égard de notre pays.

我们认为,这表明了本组织对我国信任

评价该例句:好评差评指正

Ces réalisations ont rétabli la confiance de la communauté internationale dans l'ONUDI.

这些就使工发组织重新获得了国际社会信任

评价该例句:好评差评指正

Le développement de la confiance dans l'État est aujourd'hui une préoccupation mondiale.

今天,建立对政府信任是全世界关心问题。

评价该例句:好评差评指正

Il faut aussi renforcer la confiance entre les rapatriés et la population locale.

回返者和当地民众之间还需要有更高程度信任

评价该例句:好评差评指正

La légitimité de l'Organisation dépend largement de la confiance dont elle jouit.

联合国合法性在很大程度上取决于其所受到信任

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gencive, gencivite, gendarme, gendarmer, gendarmerie, gendelettre, gendre, géné, gène, gêne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

On crée les conditions d'une société de défiance.

我们为充满不信任社会创造了条件。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Evidemment. Je sais qu'ils ont confiance en moi.

很明显,我知道他们对我信任

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Certainement, j’étais sûr de ce garçon si dévoué.

当然,对于这样一个忠心仆人我信任

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L'empereur dévisageait von Neumann avec un regard incrédule.

始皇用不信任目光扫视看着冯·诺伊曼。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Voici sans plus attendre un top 5 des chiens des États-Unis. In dog we trust.

这里就不多说了,给大家介绍一下我们信任美国五大犬类。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cependant, nous n'avons pas toujours des amis fidèles en qui nous pouvons vraiment avoir confiance.

然而,我们并非总拥有可以真正信任忠诚朋友。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Mais on va lui montrer qu'on est des gens biens et qu'il peut nous faire confiance.

我们会证明我们好人,它可以信任好人。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Arrêtez avec vos bonnes manières, Vackeers ; je pensais pouvoir vous faire confiance.

“收起您那套虚伪尔,我本来还以为您值得我信任。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Allons, Dumbledore, comment pouvez-vous encore croire ce qu'il dit ?

这个男孩能够跟蛇对话,邓布利多,而你仍然认为他值得信任?”

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

On ne peut travailler qu’avec des gens de confiance.

人们只和自己信任人工作。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Il envisage de l'épouser. Cécile est jalouse de la femme à laquelle son père fait confiance.

她爸爸考虑娶她。塞西尔很嫉妒这个她爸爸信任女人。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Donc voilà, essaie de parler avec des gens avec qui tu es en confiance au début.

所以,刚开始时候,你要试着和自己信任人说话。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Je ferai ce que tu voudras, dit-elle avec un abandon enfantin, craintif et reconnaissant.

“我听你,”她说,一副孩子般的完全信任神气,又害怕,又感激。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Si je n'ai pas votre confiance, arrêtons là nos fiançailles.

如果得不到您信任 我们婚事就到此为止。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–Je ne doute pas que vous ayez tout à fait raison, dit-il enfin en se levant.

最后,他边说边站了起来:“对于你,我完全信任。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Des maris et des amants qui avaient la plus grande confiance dans leur compagne, se découvraient jaloux.

过去完全相互信任夫妻和情侣都发现自己生怕失去对方。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous savez que c'est une personne à laquelle vous faites confiance, donc c'est bon, ça ne peut pas changer.

你们了解你们信任人,因此,不会改

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ou qu'on demande à d'autres de s'investir dans un projet auquel on ne croit pas ?

或者,当我们要求其他人投资某项不信任项目时,不也一样吗?

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Tu vois, tu connais maintenant plein d'expressions pour montrer à quelqu'un que tu ne le crois pas.

你看,现在你知道许多表示不信任短语了。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

As-tu déjà été blessé, abusé ou exploité exprès par une personne en qui tu avais confiance ?

否曾经被信任人伤害、虐待或故意剥削?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


guenille, guenon, guenuche, guépard, guêpe, guêpier, guêpière, guépin, Guepinia, Guepiniopsis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接