Il a sauvé son honneur.
他全了自己的声誉。
Elle a assisté à la cérémonie pour sauver les apparences .
她为全面子出席了仪式。
Les deux organisations estiment que 3 millions de vie ont pu être sauvées depuis 1996.
两组织认为自1996年以来有三百万人的性命因而得以全。
Ils ont donc l'un comme l'autre intérêt à le conserver.
出于这些原因,全持担资产是有担债权人和设人的利益所在的价值。
Il apparaît donc essentiel que toute mesure visant à sa préservation s'inscrive dans ce cadre.
那么,至关重要的是,任何旨在确全该地区的措施,应成为这个框架的一部分。
Quelques décisions portent sur l'obligation que l'article 85 fait au vendeur de conserver les marchandises.
涉及卖方在第八十五条项下全货义务的判决为数不多。
La tentation de conserver ces armes a été forte.
全这些武器的诱惑是巨大的。
Il peut ordonner d'office toute mesure conservatoire.
初审法官可依职权命令采取任何全措施。
Les aires de nature sauvage sont administrées et protégées pour en conserver l'état sauvage.
荒野区的管理和护则旨在全其自然条件。
Il est donc convenu de supprimer “garantir” et de conserver “sauvegarder”.
与会者同意删除案文中的“障”这个词,留“全”这个词。
Dans de nombreux cas, la conservation matérielle du bien grevé suffit pour en préserver la valeur.
在许多情况下,全担资产将要求持其价值不变。
Cela permettra de garantir la cohérence des pratiques de gestion et d'administration dans l'ensemble du système.
这将确全系统管理和行政做法协调一致。
Les États de l'aquifère protègent et préservent l'écosystème dans un aquifère ou un système aquifère transfrontière.
含水层国应护和全跨界含水层或含水层系统内的生态系统。
Ainsi, les règles d'exécution prévues à l'article 17 bis ne s'appliqueraient qu'aux mesures provisoires ou conservatoires.
因此,第17条之二所规定的强制执行机制仅适用于临时全措施。
Le caractère de l'obligation de conservation en pareil cas est examiné plus loin à la section B.
下文B节就这类情形下全义务的性质展开了讨论。
Le devoir impératif incombant à la personne en possession des biens devrait être identique dans les deux cas.
无论由谁占有,都应给占有人规定相同的全担资产的强制性义务。
Lorsque le bien corporel est un document négociable, là encore, la personne en possession doit le conserver matériellement.
有形资财产为可转让单证的,占有人也必须按全该单证。
Lorsque le bien corporel est un document négociable, là encore, la personne en possession doit conserver matériellement le document.
有形财产为流通单证的,占有人也必须际全该单证。
L'article 192 met à la charge des États une obligation générale de protéger et de préserver le milieu marin.
第192条规定各国有护和全海洋环境的一般义务。
Tous les utilisateurs devraient se soucier avant tout d'utiliser au mieux les ressources de l'Organisation à l'échelle du système.
所有用户的首要考虑应该是,确全系统能最佳利用本组织的资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles préfèrent abandonner leurs petits pour sauver leur peau.
为了保自己的皮肤,它们宁愿抛弃自己的幼崽。
Alors, si un être meurt à l'abri de ceux-ci, il peut arriver qu'il se conserve.
所以,如果一生命在庇护下死亡,尸体就可以得到保。
Sans compter, monsieur, répondait Planchet, que nous lui devons probablement la vie.
“先生,何止这些,”普朗歇说,“我们的性命很可能是多亏了他才得以保的呢。
Pour sauver notre tête, nous ne ferions pas un mensonge.
为了保脑袋,我们不敢说谎。
C'était le coffret qu'Ayrton avait sauvé au péril de sa vie.
艾尔通冒着生命危险把这只保险箱保下来了。
Quand la limite de la souffrance est débordée, la vertu la plus imperturbable se déconcerte.
不能战胜痛苦,便不能保令德。
Le siège d'Alésia va durer un peu plus d'un mois, finalement, Vercingétorix se rend pour épargner ses guerriers.
对阿莱西亚的围困只持续了一多月, 最终,Vercingétorix宣布投降以保他的战士们。
Si Loki apporte parfois son aide à Thor, il est aussi capable de le trahir pour sauver sa peau.
如果洛基有时帮助托尔,他也有可能背叛托尔以保性命。
Ils n’étaient alors que des naufragés, ne sachant pas même s’ils pourraient disputer aux éléments leur misérable vie !
从去年那时候起,他们就成了一群难民,甚至在风霜雨雪的侵袭下,也不知道究怎样保自己的残生!
C’est là une minute où l’instinct de la conservation pousse des hurlements et où la bête reparaît dans l’homme.
这时保自己的本能使他们发出嗥叫,人又重新回复到动物的状态。
Bien, bien ; mais restez entiers : cela vaut mieux, et vous me serez plus utiles.
“好,好,不过还是保自己吧,那样更好,对我也更有用。特雷维尔。”
Monseigneur, dit fièrement Athos, nous sommes gentilshommes, et pour sauver notre tête, nous ne ferions pas un mensonge.
“大人,”阿托斯豪爽地说,“我们都是宫廷侍卫,为了保脑袋,我们岂敢说谎。”
Il fallait qu’Ayrton se réservât pour combattre aux côtés de Cyrus Smith. Il ne lui restait plus qu’à fuir !
艾尔通必须保自己来帮助赛勒斯-史密斯战斗。因此他只好逃走!
Alors, nous avons dû fuir pour sauver nos vies.
于是,我们不得不逃离以保性命。
Ils ont fui pour sauver leur vie en laissant derrière eux école, travail et famille.
他们逃离家园以保性命,身后留下了学校、工作和亲人。
Si sa parole ne fut plus dédaigneuse, un imperturbable silence, qui sauvait sa supériorité de père de famille, domina sa conduite.
他说话不再盛气凌人,却老是不出一声,用静默来保他做家长的面子。
Ils avaient devant eux quelques jours de répit. Le plateau de Grande-Vue, Granite-house et le chantier de construction étaient momentanément préservés.
他们又可以多活几天了。眺望岗的高地、“花岗石宫”和造船所,暂时都可以保下来。
Nos policiers sont contraints de sortir leur arme, généralement pour préserver leur vie ou celle de leurs collègues.
我们的警察被迫拔出武器,通常是为了保自己或同事的生命。
Mais ce n'est pas tout, pour préserver leur coeur territorial, les rois de Siam ont parfois dû céder des provinces périphériques.
但这并非部, 为了保核心领土,暹罗的国王们有时不得不割让周边省份。
C’était le coffret qu’Ayrton avait sauvé au péril de sa vie, au moment où l’île s’engloutissait, et qu’il venait fidèlement remettre à l’ingénieur.
在荒岛下沉的时候,艾尔通冒着生命危险把这只保险箱保下来了。现在他忠实地把它交给了工程师。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释