有奖纠错
| 划词

Le sol s'appauvrit à cause des ruissellements fréquents.

频繁流水侵蚀令这块地变得贫瘠。

评价该例句:好评差评指正

Et leplus beau, ces falaises de calcaires modelées par le vent et la mer !

最美,还是这些被侵蚀悬崖峭壁!

评价该例句:好评差评指正

Regardez ses cheveux rongés par vos fumées.

看看她被你们烟雾侵蚀秀发.

评价该例句:好评差评指正

Ils devraient par ailleurs être entièrement dédommagés pour l'érosion des préférences.

同时,这些国家也应获得特惠侵蚀全额赔偿。

评价该例句:好评差评指正

L'érosion très répandue se manifeste particulièrement pendant la saison des pluies.

较为明显是尤其在湿季发生广泛侵蚀

评价该例句:好评差评指正

L'impasse dans laquelle se trouve la Conférence du désarmement nuit à l'autorité de l'instance.

裁谈会目前僵局状况侵蚀着本机构信誉。

评价该例句:好评差评指正

Il faut reconnaître que le sport est très influencé par le nationalisme.

必须承认,体育动受到了种族主义严重侵蚀

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'Initiative ne porte que sur 3 % des bassins versants, et l'érosion progresse.

但是,正如前面所指出,在仍受严重侵蚀之害集水区总面积中,这个人发展行动项目只能其中3%产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Elle ronge la moralité et diminue la confiance dans le secteur public.

侵蚀人们道德观,使人们失去政府部门信任。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de l'érosion hydrique, le modèle de la RUSLE pourrait être utilisé.

关于水侵蚀,可采用通用侵蚀修正模型。

评价该例句:好评差评指正

L'infiltration d'eau salée a déjà détruit des cultures dans des îles de toute la région.

咸水侵蚀已经毁掉整个区域各岛上作物。

评价该例句:好评差评指正

Elle aggrave les problèmes connexes de déboisement et d'érosion des sols.

这加剧与毁林和侵蚀相关问题。

评价该例句:好评差评指正

Pour les deux tiers, les produits concernés par l'érosion des préférences sont des produits tropicaux.

三分之二优惠侵蚀产品与热带产品重叠。

评价该例句:好评差评指正

Les forêts constituent le meilleur rempart contre l'érosion des sols.

森林是防止侵蚀最好方法。

评价该例句:好评差评指正

Il serait impossible de faire pousser des céréales sur des sols fragiles sujets à l'érosion.

谷类不应种在易受侵蚀脆弱地上。

评价该例句:好评差评指正

Un module sur l'érosion côtière est en cours d'élaboration.

关于沿岸侵蚀模块正在制作之中。

评价该例句:好评差评指正

Le fossé saisissant en matière de richesses détruit la dignité même des êtres humains.

贫富悬殊强烈比,侵蚀着人类共有尊严。

评价该例句:好评差评指正

La vision des terroristes fait de toutes les nations des ennemies.

恐怖主义构想要侵蚀我们所有国家。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, plus récemment, la mobilité physique et sociale a provoqué l'affaiblissement progressif de cette tradition.

但是,最近,人员物质流动以及社会变动已造成并将继续造成这些传统模式侵蚀

评价该例句:好评差评指正

Le silence ne pourra que compromettre sa légitimité et sa crédibilité, qu'il finira par saper.

沉默只会破坏、最终侵蚀安理会合法性和信誉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


télé-enquêteur, téléenregistrement, téléenseignement, télé-enseignement, téléfax, téléférique, téléfilm, téléflux, Telefunken, téléga,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ses gros traits avaient résisté aux attaques du temps.

粗糙线条不怕时间侵蚀

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Reste que ça n’empêche pas le béton de ronger nos terres arables.

但这并不能阻止混凝土侵蚀土地。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Sa taille varie au fil du temps, en fonction du vent et de l'érosion.

大小随时间变化,取决于风和侵蚀状况。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Elles érodent souvent notre estime de soi et affectent aussi négativement notre perception des autres.

它们常常侵蚀自尊,也他人看法产生负面影响。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Dans ce cas, le brossage est encore plus agressif pour la dent.

在这种情况下,刷牙牙齿侵蚀更大。

评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

Le bois est ensuite vernis pour être protégé du temps et des agressions extérieures.

木材随后被涂上清漆,以保护它受时间和外界侵蚀

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Dans les deux cas, c’est l’acide carbonique contenu dans ces eaux qui attaque vos dents.

在这两种情况里面,正是这些水中碳酸侵蚀了你牙齿。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il faut un peu plus d'imagination pour deviner sa silhouette avant que l'érosion ne fasse son travail.

需要多点想象力来推测其经受侵蚀作用之前轮廓。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写1~4年级

Avec le temps, l’érosion a sculpté de curieux reliefs dans les rochers qui sont dans la baie.

随着时间推移,在海湾上被侵蚀岩石雕刻出奇特浮雕。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En ayant une image positive de toi-même, tu peux te libérer du besoin émotionnel qui te ronge.

积极向上形象可以使你从侵蚀情感需求中解脱出来。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

De mystérieuses failles sont apparues, défigurant le royaume et engloutissant ses habitants, parmi lesquels le roi d'Hyrule et Link.

神秘裂缝出现了,侵蚀了王国领土,吞噬了包括海拉鲁国王和林克在内居民。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

L’usage d’une paille limite aussi l’agression de l’émail par l’acide carbonique.

吸管使用可以减少碳酸牙釉质侵蚀

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

En mai, ce tonneau de bois rongé par les années s'est échoué sur la rive.

- 五月, 这桶被岁月侵蚀木头被冲上了岸边。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

La ville essaie tant bien que mal de freiner le processus d'érosion.

- 这座城市试图以某种方式减缓侵蚀过程。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Ils viennent dire au revoir à ce bâtiment, devenu le symbole de l'érosion du littoral.

- 他们来告别这座已成为海岸侵蚀象征建筑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Avec les orages, on a beaucoup d'érosion.

由于暴风雨,们遭受了严重侵蚀

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L'enfouissement des îles rend aussi les côtes plus vulnérables à l'érosion et aux intempéries.

岛屿掩埋也使海岸更容易受到侵蚀和恶劣天气影响。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et ce double facteur, est un facteur d'érosion très forte du journalisme en Europe.

这个双重因素是欧洲新闻业受到严重侵蚀个因素。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L'agriculture est touchée avec l'érosion des terres arables côtières.

农业受到沿海耕地侵蚀影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Urbanisation sauvage, déforestation, ravages, érosion, trous géants, habitations englouties, Terre en colère.

疯狂城市化、森林砍伐、破坏、侵蚀、巨大洞穴、淹没住宅、愤怒地球。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


télémanomètre, télémarché, télémark, télémarketing, télématique, télématisation, télématiser, télémécanicien, télémécanique, télémécanisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接