Le document prévoit deux formules possibles sous le sous-titre.
该文件包括两个可供择副标题。
Toute autre proposition doit être mutuellement acceptée par les deux parties.
任何可供择建议都应由双方相互商定。
En réalité, nous sommes ici pour faire un choix décisif entre ces deux options contradictoires.
实质上,我们今天在这里在这两个相互冲突可供择方法之间作出重择。
Il existe à cet égard un vaste réservoir de compétences qui offre un large choix.
具有专门知识人很多,可供择人也不少。
En outre, toutes les personnes expropriées doivent être relogées dans de bonnes conditions.
另外,需向因上述决定被迫搬家者提供可供择合适住所。
Les débats ont permis de négocier un texte contenant une série de variantes et d'options.
讨论产生了一个判案文,反映了一系列可供择意见。
Il faudrait également favoriser d'autres voies, telles que l'équité en matière de commerce.
也应该倡导可供择贸易渠道,例如“按公平贸易约定买卖”。
Le Secrétariat demande donc des financements transitoires pour ces missions.
同时求采取可供择法,这五个特派团弥补筹措经费。
Il ne s'agit pas là d'une option, mais d'une obligation découlant du TNP lui-même.
这不是一条可供择道路,而是源于《不扩散条约》本身义务。
Cette section pourrait alors donner des exemples des différentes peines prévues dans certaines législations et procédures nationales.
本章节随后还可提供某些国家法律和程序所提供供择判决法实例。
Il a proposé d'inclure les textes existants et la suggestion du secrétariat en tant qu'options alternatives.
他建议把既有案文和秘书处建议均列作可供择备案文。
Il faut absolument explorer d'autres méthodes de traitement possibles, appropriées aux pays en voie de développement.
目前迫切需探讨发展中国家寻求可供择治疗战略。
Les utilisateurs pourraient être invités à identifier les différentes peines existant dans leur système judiciaire national
可请用户查明本国法律制度下现有供择判决法。
J'ai l'intention de m'entretenir avec le Représentant du Secrétaire général pour discuter des possibilités d'amélioration dans ce domaine.
我准备与秘书长代表进行磋商,讨论关于在这一方面加强保护可供择法。
La recherche d'un terrain se poursuit et des sites supplémentaires peuvent être trouvés.
联合国一直在找公房地,以后可能会有更多房地供择。
D'autres situations ont été exclues.
可供择某些其他情况已被排除在外。
Ces modèles ne sont pas les seules options disponibles et la Conférence pourrait souhaiter en examiner d'autres.
这些模式并不是唯一可供择法,缔约方大会可考虑其他模式。
Les représentants et observateurs permanents doivent également savoir qu'ils peuvent aussi obtenir leur accréditation par voie électronique.
兹通知常驻代表和观察员另有可供择出席会议核证程序。
La réalisation du désarmement nucléaire n'est pas une option, mais une obligation juridique imposée par le Traité.
实现核裁军不是一个供择方案,而是《条约》确立一项法律义务。
Il lui recommande aussi de prendre des mesures pour informer les femmes des possibilités d'emploi dans les organisations internationales.
它还建议采取措施,妇女提供有关到国际组织工作可供择机会信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des sites comparateurs existent et peuvent vous aider.
这几个网址能帮助你。
D'ailleurs, parmi l'immense variété de bananes, on a l'embarras du choix.
此外,香蕉种类繁多,种太多了。
Il y a plus de 600 000 titres à disposition dont 15 000 en français, qui sont téléchargeables et consultables hors connexion.
它提了超过600,000个题,其中包括15,000个法语题,在离线状态下下载和查看。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释