Ensemble nous pouvons faire de la pauvreté une chose révolue.
团结起来,我们就能成为历史。
La croissance économique, aussi modeste soit-elle, peut entraîner une réduction spectaculaire de la pauvreté.
即量的年度经济增长也可减的工作作出令人信服的成果。
Le remboursement de cette dette a appauvri davantage les pays pauvres.
偿付这些债务的国家更加。
Les services et l'aide d'urgence offerts par l'UNRWA sont indispensables dans ce type de situations.
正如联合国多个机构以及红十字国际委员会事前警告的那样,暴力、凌辱和巴勒斯坦人民处于水深火之中。
Toutes ces dispositions aideront les jeunes à sortir de la pauvreté.
所有这些步骤都有助于青年人摆脱。
Ils ont cherché à libérer le monde du fléau de la pauvreté.
它们寻求世界免于祸患。
Elle porte tort aux plus vulnérables, les pauvres, en les appauvrissant davantage.
它伤害了易受害群体,的人更加。
La pauvreté positionne les membres de minorités dans un cercle vicieux.
数民族成员陷入一个恶性循环。
Nous sommes résolus à intégrer les pays les plus pauvres dans l'économie mondiale.
我们决心国家融入全球经济。
Le CSLP intérimaire pourrait donner accès à des financements dans le cadre du PRGF.
临时减战略文件可以海地从减促进增长基金申请资金。
Saisissons au contraire cette occasion pour en finir une fois pour toutes avec la pauvreté.
让我们勇敢应战,成为历史。
Arracher les gens à la pauvreté constitue la pierre angulaire du développement économique.
人民摆脱是经济发展的根本。
Le monde a suffisamment de ressources pour faire tomber la pauvreté aux oubliettes de l'histoire.
世界有足够的资源成为往事。
Ces facteurs pourraient notamment accentuer encore les injustices et exacerber la pauvreté.
这种威胁除其他外,可能进一步巩固不公正现象并加剧。
En clair, l'OMC n'a fait qu'empirer leur situation.
简言之,世贸组织他们更加。
Nous pourrions alléger la détresse de ces personnes et les arracher à la misère.
我们可以减轻这些人的困境并他们摆脱。
Elle les empêche d'être actives et de faire valoir leurs droits.
她们无法有力地主张和行她们的权利。
La misère générale ne fait qu'aggraver la situation d'un pays pourtant doté d'abondantes richesses naturelles.
尽管该国资源丰富,但是普遍恶劣的形势恶化。
La pauvreté empêche en effet de vastes groupes de recueillir les bienfaits du développement durable.
许多群体无法获得可持续发展的好处。
Elle leur permet de réaliser leur potentiel et de surmonter la pauvreté et les difficultés.
教育开发他们的潜力,他们能克服与困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme tous les gens d’un mérite réel, milady connaissait le milieu qui convenait à sa nature, à ses moyens. La pauvreté lui répugnait, l’abjection la diminuait des deux tiers de sa grandeur.
像一切具有真才之人一样,米拉迪深展手段的自然环境。贫穷使厌恶,卑劣使的尊严大势已去。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释