La perte de son père l'a bien éprouvé.
他父亲的去世使他深为。
Rien nous rend si grand qu’une grande douleur.
有伟大的才使我们如此伟大。
Ses rhumatismes le font beaucoup souffrir.
风湿症使他很。
Qui dort, sinon ma mère éternellement, qui dort, sinon ma mère qui est ma douleur ?
如果不我长眠的母亲,又有谁在睡觉,如果不使我的我的母亲,又有谁在睡觉?
Il inflige des souffrances et une détresse immenses aux familles prises dans les combats.
它让许多家庭遭受巨大,使其陷入仇恨的困境地。
Nos douloureuses expériences nous ont rendus encore plus sensibles à cette question.
我们的经历使我们在这个题上尤其敏感。
Outre les blessures, la douleur physique engendre la crainte, l'anxiété, la frustration et l'humiliation.
除体伤外,使身体产生恐惧、焦虑、颓丧和屈辱。
Le Royaume-Uni n'accepte pas la recommandation concernant l'application aux enfants des techniques dites «douloureuses».
联合王国不接受有关对儿童实行所谓“使其的做法”的意见。
Ce malheur l'a éprouvé.
这个不幸使他遭受。
Ce malheur m'afflige.
这一不幸使我感到。
Cette nouvelle m'a beaucoup affecté.
这个消息使我极其。
L'allègement de la souffrance et la protection contre les abus font partie intégrante de l'aide humanitaire.
减轻平民并使其免遭人道主义援助的基本内容。
Une application sélective crée un environnement injuste qui exacerbe les conflits et aggrave les souffrances humaines.
选择实施造成不公平环境、深化冲突并使人们的更加深重。
Pauvreté et sous-développement, affectant des millions de personnes dans le monde en développement, engendrent souffrances et dénuement.
影响发展中世界数亿人口的贫困和不发达,使他们饱受和匮乏。
Nous devons nous réconcilier avec tous ceux qui ont pu nous causer du mal ou des souffrances.
我们必须与所有可能曾使我们遭受和磨难的人们和解。
Qu'elle s'accompagne ou non de pressions psychologiques, l'infliction d'une douleur physique conduit presque invariablement à une douleur psychologique.
不论否同时施加精神压力,使身体必定造成精神。
Plusieurs d'entre elles menacent d'élargir les fossés qui nous séparent et d'aggraver les blessures qui nous font mal.
其中许多题可能扩大使我们分离的鸿沟,加深使我们的伤口。
Les conditions économiques ont continué à se détériorer, infligeant des souffrances encore plus grandes et exacerbant le désespoir actuel.
经济状况仍然进一步恶化,造成更多的,使普遍的失望加深。
La FSAN a produit une brochure en néerlandais et en somali intitulée «Épargnez à votre fille une mutilation douloureuse».
联合会用荷兰文和索马里文制作了题为《拯救你的女儿,使其免受的残割》的小册子。
Un niveau de développement plus élevé atténuera et abrégera peut-être les souffrances, mais il n'assurera pas une protection totale.
它可能会使少一些,磨难短一些,但却提供不了百分之百的保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai vu plusieurs fois et ils ont mis les gens dans un état particulièrement pénible.
我很多次看到他使人特别痛苦的状态。
Pourquoi me faites-vous de la peine ?
“为什么您使我痛苦?”
Comte, vous prolongez mon agonie, voilà tout.
“伯爵,你只会使我痛苦拖得更长。”
Parce que votre gaieté me fait trop de mal.
“因为您的快使我感到非常痛苦。”
Les demi-jours du doute lui faisaient mal.
疑信之间的那种半明不暗的光使他痛苦。
Dans la jeunesse, leur visite est lugubre ; plus tard elle est sinistre.
人在少壮时巨大的痛苦使他悲伤,而到了晚年它能置人死地。
Et leur insignifiance, si elle le rassurait, lui faisait pourtant de la peine comme une trahison.
那些趣没有什么了不起,这固然使他安了心,却也使他痛苦,仿佛是被人出卖了似的。
Mercédès fondit en larmes ; le cœur de la femme se brisait au choc des souvenirs.
当美塞苔丝说话的时候,泪珠成串成串地滚下她的脸颊。 记忆使她的痛苦更清晰,那可怜的女人的心碎了。
Il souffrait affreusement de ne plus l’aimer, de ne plus la respecter et de la torturer.
他因为自己不再爱她而痛苦不堪,因为不再尊敬她,使她受罪而痛苦不堪。
On va essayer de retrouver cette malheureuse bestiole. Il faudra peut-être mettre fin à ses souffrances.
我取找到那个可怜的独角兽,使它摆脱痛苦。”
Nous nous connaissons depuis si longtemps, nous sommes presque parents, vous ne voudriez pas me rendre malheureuse.
认识了这么多年,我差不多是一家人了,想你一定不会使我痛苦的。”
Maintenant, au contraire, c’était ce dernier sentiment qui presque autant que la crainte rendait ma souffrance intolérable.
但现在却不然,这后一种感情,即希望,几乎像恐惧一样,使我痛苦得难以忍受。
Si, mais beaucoup de gouvernements s'en fichent. Et ils continuent à faire souffrir les gens en les battant.
是的,但很多政府不在乎。他继续通过殴打来使人遭受痛苦。
Ce qui m’a fait de la peine, monsieur Pontmercy, c’est que vous n’ayez pas voulu toucher à l’argent.
使我痛苦的是,彭眉胥先生,您不肯动用那笔款。
Parce que, mon seigneur, dit vivement la jeune fille, parce que mes douleurs me rappellent tes bienfaits.
“因为,我的老爷,”海黛热切地说,“我的痛苦使我想到了您对我的恩典。”
Vous êtes bons tous les deux, dit Jean Valjean. Je vais vous dire ce qui m’a fait de la peine.
“你两个人都好,”冉阿让说,“我告诉你什么事在使我痛苦。
L’immense douleur de cette perte assombrit pour longtemps l’horizon souriant de la vie d’Andreï.
这种失去的巨大痛苦使安德烈一生的微笑地平线在很长一段时间内变暗。
Il m'accable de gloire pour me faire sentir mon malheur avec plus d'amertume.
他用荣耀压倒我,使我更加痛苦地感受到我的不幸。
Son agression l'a douloureusement ramené à son statut de cible des extrémistes.
他的袭击使他痛苦地回到了极端分子的目标地位。
J'étais bienveillant et bon, la misère a fait de moi un monstre.
我是仁慈和善良的,痛苦使我成为一个怪物。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释