Les étrangers ne sont pas censés utiliser les bains publics que fréquentent les Chinois.
外国不中国经常去的公共浴室。
Elles soupçonnaient même un trafic de corps chinois.
他们甚至怀疑此展非法中国的遗体。
Que deviendrait le monde si tous ses habitants parlaient la même langue ?
假若全部的都一种语言,这世界会是什麽景况?
Israël a même institutionnalisé un réseau de routes praticables uniquement aux Israéliens.
它甚至只限以色列的道路网体制化。
Prenons garde à ne pas employer l'euphémisme qu'utilisaient ceux qui les ont construits.
我们不能忘记那些建造集中营的所的委婉说法。
Les 83 % restants utilisaient des transports privés ou publics.
另有83%的了私或公共交工具。
Parmi les ressortissants norvégiens, l'hépatite B touche essentiellement les utilisateurs de drogues injectables.
在挪威国民中,乙型肝炎主要影响注射药物的。
Des réserves ont été émises à propos de l'emploi de l'expression « sécurité humaine ».
会议对“的安全”一词表示关注。
Le cantonais est la langue la plus couramment utilisée et comprise dans l'enseignement.
粤语是较多的语言和学习语言。
Dans certains pays d'Asie, l'âge de la première prise de drogue est en recul.
女性注射毒品者日益从事性行业,开始毒品的越来越年轻。
Tous les Albertains qui en ont besoin ont accès à ces médicaments.
如果在医疗上被判定有必要,所有艾伯塔都可以免费得到治疗艾滋病毒/艾滋病的药物。
Les eaux souterraines fournissent environ le tiers des besoins de la population mondiale.
世界上约有三分之一的地下水。
On a construit des latrines familiales pour plus de 70 000 personnes.
建造了供70 000的家庭厕所。
Près de la moitié des pères qui utilisent le congé de paternité l'utilisent intégralement.
不过,在陪产假的父亲当中大约有一半的了全部假期。
Cela n'implique pas que l'on doive reporter les dépenses indispensables liées au développement humain.
这并不意味着延迟的发展方面的必要经费。
S'agissant du libellé, il a été convenu de remplacer “détenteur de la signature” par “signataire”.
作为草案中的词,工作组商定应“签字”一词代替“签字持有”。
Renforcement des droits et de l'information des utilisateurs.
加强的权利和信息。
Bon nombre de ces routes sont strictement «réservées aux Israéliens».
许多这些公路“仅供以色列”,巴勒斯坦不得。
L'utilisation du terme “sécurité humaine” a suscité les questions de quelques orateurs.
一些发言者对“的安全”这一术语表示质疑。
Certains seraient réservés à l'usage exclusif des Palestiniens ou des Israéliens.
一些道将专门供巴勒斯坦或以色列。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gens qui apprennent le français ont deux problèmes avec le mot «excité» .
学习法语的人在excité时会遇到两个问题。
C'est les nombres que tout le monde utilise autour de nous.
周围的人都这些数字。
Et c'est celui que les Romains utilisaient, notamment.
十进制主要是罗马人的。
Quelles sont les langues les plus parlées dans le monde ?
世界人数最多的语言是什么?
Aujourd'hui, la langue la plus parlée au monde, c'est le chinois.
如今,世界人数最多的语言是中文。
Pourquoi les moins de 13 ans sont-ils privés ?
为什么13岁以下的人无法脸呢?
59% des locuteurs quotidien de français se trouvent désormais sur le continent africain.
现在59%每天法语的人在非洲大陆。
5 % d'entre eux pratiquent l'irrigation, tandis que 95 % dépendent complètement de la pluie.
其中5%的人灌溉,然而95%的人完全依赖雨水。
On a beaucoup de courses qui sont effectuées sur Lille.
在里尔还是很多人在的。
Personne n'utilisait ce genre de couleuur, elles n'existaient pas.
没有人这种不存在的颜色。
Une partie des machines n'est pas accessible, distanciation oblige.
有一些运动器械是不可以的,人与人之间必须保持距离。
L'histoire des baguettes date de plus de 3000 ans en Chine.
中国人筷子至少有三千年的历史。
Même les personnes qui ne l'utilisent pas savent ce qu'est un tweet.
即是不推特的人,也知道推文是什么。
D'abord, parce que cette application est accusée de rendre ses utilisateurs complètement accros.
首先,这款应被指责会它的人瘾。
En moyenne, c'est un Français sur 2 qui n'a pas accès à la fibre !
平均而言,每两个法国人中就有一个人无法光纤!
Les 78 restants parlent plus de 7000 langues différentes.
其余78人超过7000种不同语言。
Certains vantent même l'urine et le tabac en décoction !
甚至还有人吹嘘尿液和烟草水!
Attends mais c'est toi qui utilise la perceuse depuis taleur ?
等一下,你就是那个从刚才就钻头的人?
Les autres utilisent l'escalier qui est installé chaque année au printemps.
有些人每年春季安装的楼梯。
Il y a des gens qui utilise cette formule et pour qui ça fonctionne.
有些人这套公式,而且对他们来说,很管。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释