Plus généralement, les informations sur les flux peuvent servir aussi à mesurer la sous-utilisation de la main-d'œuvre.
一般而言,也可以利用有关流动的信息来衡量劳工使用足的情况。
Le Bureau a constaté que la faiblesse des dépenses ou l'utilisation incomplète des fonds étaient principalement attribuables à une planification fantaisiste, due aux lacunes dans les directives destinées au personnel chargé des programmes, concernant l'évaluation des risques et la préparation des budgets.
审计发现,资金使用较慢或使用足的重
原因是规划
切合实际,这是在风险评价和预算编制方面向方案人员提供的指导
足所造成的。
Des problèmes demeuraient toutefois, notamment la nécessité pour la direction d'appuyer davantage l'intégration d'une approche sexospécifique et la sous-utilisation des spécialistes des questions d'équité entre les sexes dans les activités entreprises par les diverses institutions au sein du système des coordonnateurs résidents.
某些挑战仍然存在,包括进一步支持高层管理将性别观点纳入主流的必性,和在驻地协调员制度内支助机构间工作方面使用性别问题专家
足的问题。
Il a avancé lors du Forum l'idée de créer une subvention mondiale afin de pouvoir apporter aux enfants des pays à faible revenu des articles indispensables tels que moustiquaires traitées aux insecticides, nouveaux médicaments antipaludéens, médicaments antirétroviraux et certains vaccins sous-utilisés à des coûts subventionnés.
他向论坛提议向全球儿童提供商品补贴,保低收入国家获得防蚊网、治疟疾的新药品、儿童抗反转录病毒药物等基本救生商品,并以补贴价格提供某些使用
足的疫苗。
D'autres mécanismes de financement à large assise, tels que la concentration des ressources allouées à la vaccination dès le début de la période prévue, en utilisant des dispositifs de financement internationaux, permettraient sans doute d'élargir les services de vaccination et d'introduire des vaccins nouveaux ou sous-utilisés.
还可能有其他一些基础广泛的筹资机制,例如通过国际筹资办法提供的免疫支助前期投资,这些机制也许能够进一步扩展免疫服务,以及引进新的和(或)使用足的疫苗。
Bien que la technologie mobile ait permis aux PMA d'accroître la densité téléphonique moyenne à 3,2 lignes pour 100 habitants, l'objectif étant de cinq lignes pour 100 habitants, l'utilisation d'Internet par moins de 1 % de la population, reste bien en deçà de l'objectif de 10 %.
移动电话技术使最发达国家能够把电话平均使用密度增加到每100个居民3.2条线的水平,而目标是每100个居民5条线,但是互联网的使用率
足人口的1%,大大低于10%的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Souvent, quand on a des problèmes d'émotion, de stress, on a un souffle court, on ne respire pas assez et ça nous empêche – notre cerveau n'a plus assez d'oxygène – de bien réfléchir et d'utiliser des expressions françaises qu'on connaît.
通常,当我们有情绪问题,有压力时,我们呼吸急促,呼吸,这会妨碍我们——我们的大脑
再有
够的氧气——思考并
我们知道的法语表达。