有奖纠错
| 划词

L'homme se sert également du feu pour défricher des terres à son usage.

火还是人们用以烧去森林供人们使用工具

评价该例句:好评差评指正

En règle générale, l'utilisateur d'un outil est responsable des résultats découlant de cette utilisation, car l'outil n'a pas de volonté propre.

作为一项一般规则,使用工具的人该对使用工具造成的结果负责,因为工具没有其自己的独立意志。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, ils estimaient que les politiques visant ces migrations devraient être holistiques et que des programmes de régularisation devraient figurer parmi les mesures envisagées.

在这情形下,与会者认为处理不正常题的政策采取整体办法,并认为正常化方案当是考虑使用政策工具

评价该例句:好评差评指正

Le projet de guide devrait appeler l'attention des utilisateurs sur le risque de confusion qui pourrait résulter de l'utilisation du même outil technique pour la production d'une signature ayant des incidences juridiques et pour d'autres fonctions d'authentification ou d'identification.

对于使用工具用以制作具有法律效力的签字和用于其他认证或鉴别职能而可能造成的混淆,颁布指南草案提请使用者注意。

评价该例句:好评差评指正

Les Inspecteurs emploient délibérément l'expression «suivi du comportement professionnel» pour bien montrer qu'eu égard au cadre de référence pour l'application de la GAR un système d'évaluation individuelle, quel qu'il soit, n'a de sens que s'il est utilisé pour mesurer le comportement professionnel.

检查专员特意使用了“业绩管理”一词。 他们是想强调,按照执行成果管理制基准框架,个人考绩或评价制度只有在作为衡量和评价业绩的工具使用时才是有意义的。

评价该例句:好评差评指正

Ce document a déjà été utilisé par le Secrétariat dans le cadre de délibérations sur la protection des civils dans les conflits armés dans certains pays, par exemple dans le contexte de l'accord de paix en Angola et, tout récemment, pour faire un bilan de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone.

在关于保护武装冲突中的平民的具体国家讨论中,例如在安哥拉和平协定的范围内,该份备忘录已在秘书处内部使用,最近还作为审查联合国塞拉利昂特派团的经验的工具使用

评价该例句:好评差评指正

Parmi les observations suscitées par l'exposé présenté, il a été souligné que dans le cas où les autorités chargées des questions de la concurrence douteraient du bon fonctionnement des marchés, les enquêtes sectorielles pouvaient être exploitées pour encourager un comportement raisonnable sur les marchés même si elles ne donnaient lieu à aucune décision contraignante.

在对本介绍作评时,有人强调了在竞争主管机构认为市场未能正常运作的情况下,行业调查作为主管机构可以获得并使用工具非常有用,尽管这不会形成任何具有约束力的决定,但是这常常会促进良好行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


持续牵引, 持续十年的, 持续时间, 持续态, 持续体, 持续体动词, 持续性剧痛, 持续性心搏过速, 持续性肢端皮炎, 持续血尿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年2合集

A la base, un outil utilisé par les services de renseignement.

基本上,这是情部门使用一种

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


持有者, 持斋, 持针法, 持针器, 持正, 持之以恒, 持之以恒地, 持之有故, 持中立态度, 持重,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接