有奖纠错
| 划词

Le bilan des conflits et des maladies infectieuses continue d'être catastrophique.

冲突和传染病继续使们付出毁灭

评价该例句:好评差评指正

Ayant perdu le respect de la nature, l'humanité se met à détruire la planète.

由于不尊重自然,目前正在使这个星球遭受毁灭

评价该例句:好评差评指正

Cette rencontre est opportune car les risques potentiels de destruction de la planète sont énormes et multiformes.

本次议很及时,因为存在着很多可能使地球毁灭严重潜在威胁。

评价该例句:好评差评指正

Nombre d'intervenants ont estimé que la spéculation financière avait amené le monde au bord de la catastrophe.

许多发言者认为,金融投机使世界几近毁灭

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, il existe encore un arsenal nucléaire suffisamment puissant pour détruire plusieurs fois toute la planète.

然而,仍然存在能使整个世界多次毁灭核武库。

评价该例句:好评差评指正

La prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs devient de plus en plus préoccupante dans le contexte du terrorisme.

恐怖主义使大规模毁灭性武器及其运载工具扩散更加令忧虑。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, l'Administration actuelle des États-Unis poursuit ses efforts en vue de mettre fin à l'indépendance de Cuba et de détruire la société cubaine.

然而,美国现政府执意要使古巴独立走向终结,使古巴社走向毁灭

评价该例句:好评差评指正

La faim, le sida, le paludisme et récemment le Syndrome respiratoire aigu sévère (SRAS) : chacun de ces fléaux peut, en soi, décimer la planète.

饥饿、艾滋病、疟疾以及最近萨斯——严重急性呼吸道症候群,其中任何一种疾病都可使地球遭到毁灭

评价该例句:好评差评指正

Nous considérons que le désarmement nucléaire, qui doit demeurer la priorité absolue, est la voie salutaire qui affranchit l'humanité de la menace de son anéantissement.

我们认为,必须仍然作为绝对优先事项核裁军,是使摆脱毁灭威胁最佳办法。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, en même temps, nous avons conscience que la réalisation totale de nos rêves et de nos droits présumés respectifs, nous conduira à notre perte.

但与此同时,我们认识到,完全满足我们各自梦想或设想权利将使我们走向毁灭

评价该例句:好评差评指正

Cet appel est en soi le reflet de la volonté universelle de faire disparaître de la surface du globe l'ombre des armes de destruction massive.

这项要求本身就说明,全世界都决心使大规模毁灭性武器从我们这个星球上消失。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il serait absurde d'envisager de légitimer des systèmes d'armes de destruction massive comme moyen de garantir la sécurité des nations ou de groupes de nations.

但是,企图使大规模毁灭性武器合法化,把它们作为实现国家或国家集团安全手段,这样想法是荒谬

评价该例句:好评差评指正

En outre, les améliorations progressives de la portée et de la précision des missiles balistiques, qui permettent l'utilisation rapide des armes de destruction massive, rendent cette menace de prolifération encore plus préoccupante.

而且,弹道导弹射程与精确度不断提高,使扩散危险更加令担忧,因为它们使大规模毁灭性武器容易使用。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les améliorations progressives apportées à la gamme et à la précision des missiles balistiques rendent d'autant plus préoccupante la menace de prolifération qu'elles facilitent l'utilisation des armes de destruction massive.

另一方面,弹道导弹射程和准确度不断提高,这使扩散威胁更加令担忧,因为这些改进使大规模毁灭性武器更容易使用。

评价该例句:好评差评指正

Leur abolition renforcera la sécurité internationale, instaurera un climat de détente, affranchira l'humanité des menaces de son anéantissement et libérera de considérables ressources financières au profit du développement économique et social de tous.

消除它们增强国际安全,确立缓和气氛,使摆脱毁灭威胁,并将可观财政资源用于有益于所有经济和社发展。

评价该例句:好评差评指正

Qu'est-ce qui nous forcera à sérieusement considérer lequel de nos nobles désirs peut véritablement aider à préserver la vie sur Terre, et lequel ne fera que plonger l'humanité dans les abîmes de l'autodestruction?

什么东西才能使我们认真考虑、我们哪些崇高愿望能够真正帮助维护地球上生命、哪些愿望只使走向自我毁灭深渊?

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, des améliorations dans la portée et la précision de missiles balistiques rendent la menace de la prolifération d'autant plus inquiétante que les armes de destruction massive sont ainsi prêtes à être utilisées.

此外,弹道导弹射程和准确性改进,令们更加担心此武器扩散造成威胁,因为这些改进使大规模毁灭性武器随时可以投入使用。

评价该例句:好评差评指正

À l'avenir, les agressions préemptives menacent de devenir la norme, à moins que les citoyens et les États Membres de l'ONU s'efforcent, par l'intermédiaire de l'Organisation, d'ôter toute légitimité à cette source de souffrances et de destructions.

或者是由各国公民和联合国员国通过联合国进行努力,使造成痛苦和毁灭成因非法化。

评价该例句:好评差评指正

Les déclarations faites aujourd'hui par le Ministre de la défense israélien et par d'autres hauts responsables, exprimant leur intention de poursuivre les assassinats ciblés garantissent indubitablement la prolongation de ce cercle vicieux de violence et de destruction.

以色列国防部长及其他官员今天就他们将有针对性杀戳之意图而发表宣言只能使暴力和毁灭恶性循环继续下去。

评价该例句:好评差评指正

Pour promouvoir le développement durable, il faut tout d'abord former des enseignants capables de former d'autres personnes qui s'emploieront à trouver des solutions aux graves catastrophes écologiques ainsi qu'à la pollution psychosociale, qui mènent l'humanité à l'autodestruction.

若要通过教育落实可持续发展,首要步骤是对教育者进行培训,使之能够培养有能力面对和处置严重生态灾难以及面对和消除使我们走向自我毁灭心理污染

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不定冠词, 不定过去时, 不定航线船, 不定航线商船, 不定积分, 不定居的, 不定居的部落, 不定居的人, 不定期, 不定期船港,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识

Les narcissiques malins tenteront de te programmer, te conditionnant à l'autodestruction.

毒的自恋者会试图对你进行编程,使你自我毁灭

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Si, par malheur, nous avions imprudemment exploré cette galerie la torche à la main, une explosion terrible eût fini le voyage en supprimant les voyageurs.

如果我们不幸地举着火炬在这里勘,可怕的爆炸会把我们这些勘者全部毁灭使这次远征半途而废。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Quasiment exterminés par les humains, les enfants de la forêt finissent par créer les marcheurs blancs qui, à leur tour, menacent de destruction totale l'ensemble de peuples de Westeros.

森林之子几乎消灭殆尽,他们最终创造了异鬼,而异鬼又威胁着整个维斯特洛,使其面临彻底毁灭

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不动产拥有者, 不动的, 不动地, 不动关节, 不动脑筋, 不动情期, 不动声色, 不动心, 不动摇的, 不冻的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接