有奖纠错
| 划词

Chaque État a besoin de coopérer avec d'autres États pour assurer sa sécurité.

每个国都需要其他国合作才能自己获得安全

评价该例句:好评差评指正

L'une des priorités du GSE est de donner une portée mondiale à l'initiative GMES.

全球监测重点领域包括环境与安全全球监测全球化。

评价该例句:好评差评指正

Elles renforcent le TNP et contribuent à la sécurité du monde.

增强了《不扩散条约》,世界更为安全

评价该例句:好评差评指正

La Thaïlande révise actuellement la loi pour rendre l'avortement moins risqué.

目前,泰国正在修订法律,以便堕胎更加安全

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF souhaitait qu'ils puissent retourner dans leur famille en toute sécurité.

儿童基金会正力求这些儿童安全返回自己庭。

评价该例句:好评差评指正

Une autre façon d'accroître la sécurité des personnes est d'éradiquer le fléau des mines antipersonnel.

能够更加安全另一个领域是消除杀伤人员地雷祸患。

评价该例句:好评差评指正

Son application a rendu le monde plus sûr.

该条约执行世界更为安全

评价该例句:好评差评指正

Un invité doit être traité avec générosité et se sentir en sécurité et bienvenu.

对客人必须宽待,他觉得安全、受欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Reconnaissons que le multilatéralisme à la carte ne nous rendra pas plus sûrs.

认识到各取所需多边主义不会安全

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu trop de cas tragiques où leur sûreté a été compromise.

发生过太多悲惨事例,安全受到威胁。

评价该例句:好评差评指正

Sa mise en œuvre a rendu le monde plus sûr.

该条约执行世界更为安全

评价该例句:好评差评指正

Le déminage, nécessaire pour que les populations vivent en toute sécurité, n'a pas commencé.

能够安全生活非常必要扫雷工作尚未开始。

评价该例句:好评差评指正

Les civils doivent être protégés et pouvoir circuler en toute sécurité.

平民必须得到保护,并能够安全撤离。

评价该例句:好评差评指正

Il faut rétablir cette tradition de coexistence pacifique afin de rendre le monde plus sûr.

这种和平共处应当恢复,以便世界更加安全

评价该例句:好评差评指正

Il devrait savoir que l'occupation et l'usurpation des droits ne lui procurent pas la sécurité.

以色列应当明白,占领和盗用权利并不会它得到安全

评价该例句:好评差评指正

Elle doit être menée dans un cadre multilatéral et suivant une démarche intégrée et équilibrée.

联合国必须世界更加安全,打击毒品、犯罪和恐怖主义活动,这与发展、和平与安全和法制密切相关。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi le Traité de Moscou ne fait pas du monde un lieu plus sûr.

因此莫斯科各协定并未世界更加安全

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas ainsi qu'Israël sera plus en sûreté.

这些措施远远不能实现他安全目标;不会以色列更加安全

评价该例句:好评差评指正

C'est une situation qui met en péril la sécurité de notre région tout entière.

这种情况整个区域安全处于危险之中。

评价该例句:好评差评指正

Ils savent parfaitement que cela paralyserait la prise de décisions au Conseil de sécurité.

非常清楚地知道,这样做将安全理事会决策陷于瘫痪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


补气, 补气安神, 补气固表, 补情, 补全, 补缺, 补燃室, 补色, 补色立体图, 补射,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Tes insécurités t'empêchent de voir tes capacités et de t'autoriser à réussir.

安全使你无法看到自己能力,不允许自己成功。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En fait, ses roues de taille plus raisonnable rendaient les déplacements plus sécuritaires.

事实上,它轮子尺寸合理,使旅行安全

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ils peuvent répandre des rumeurs sur ce qu'ils ont perçu, ce qui te rend plus insécure ou vulnérable.

他们可能会散布关于他们察觉到谣言,使安全感或脆弱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le fait qu'il soit en détention leur permet de se sentir un peu plus en sécurité.

他被拘留事实使他们感到安全了一些。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流 Robinson Crusoé

La seule difficulté, c'était l'entrée ; difficulté que toutefois je considérais comme un avantage, puisqu'elle en faisait une place forte, un abri sûr dont j'avais besoin.

洞穴唯一缺点是入口太小,然而正是因为进出困难,才使它成为一安全隐蔽地方,而也正是我千方百计寻求庇护所。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Le défi actuel, c'est de garder cette architecture adaptée qui a fait ses preuves avec ces matériaux locaux pendant des millénaires tout en les rendant plus sécures pour le long terme.

- 当前挑战是保持种适应建筑,它已经用当地材料证明了数千年性能,同时使它们长期安全

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il y a sept bouteilles, trois contiennent du poison, deux du vin, l'une d'elles permet de franchir sans mal les flammes noires et une autre permet de retourner sur nos pas en traversant les flammes violettes.

是毒药;两是酒;一使我们安全穿过黑色火焰,另一能送我们通过紫色火焰返回。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais si les uns ne virent là qu’un problème purement scientifique à résoudre, les autres, plus positifs, surtout en Amérique et en Angleterre, furent d’avis de purger l’Océan de ce redoutable monstre, afin de rassurer les communications transocéaniennes.

可是,尽管有一些人把事看成是一待解决纯粹科学问题,但另一些比较注意实利人,特别在美国和英国,类人很多,他们主张把海洋上可怕怪物清除,使海上交通安全获得保障。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


捕沙丁渔网, 捕食, 捕食昆虫的鸟, 捕食生物的(指猛禽), 捕食性, 捕食性的, 捕食性的动物, 捕食幼虫的昆虫, 捕收, 捕手,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接