Au contraire, la situation n'en deviendra que plus complexe.
相反,这些行为会使局势复杂。
Les facteurs géopolitiques ne doivent pas compliquer la situation.
不能让地缘政治使局势复杂化。
Je tiens à souligner qu'il nous faut éviter tout ce qui pourrait compliquer la procédure.
我们应避免任何会使程序复杂化的情况。
Mais un vote séparé a ensuite été demandé, compliquant la situation.
随后有人行单独表,从而使情况复杂化。
La pauvreté, l'insécurité alimentaire et la maladie aggravent les crises.
贫穷、缺乏粮食安全和疾病使危机复杂化。
Elle embrouille une question.
她使问题复杂化。
Toutefois, l'évolution de la structure du commerce des armes légères ne facilite guère le contrôle.
不过,小武器交不断变化的模式使管制复杂化了。
Nos efforts collectifs doivent encourager cette coopération et non la compliquer.
我们的集体努力必须鼓励这种合作,而不是使之复杂化。
En conséquence, l'adoption de toute nouvelle résolution créerait des complications qui n'ont aucune justification juridique.
因此,通过任何将使问题复杂性,没有法律理由。
Cet organe, selon le rapport, coûte cher, complique la procédure et fait double emploi.
根据报告,这一机构开支昂贵,它使程序复杂化,造成重叠。
Ce problème était accentué par la nature des fluctuations monétaires.
币值波动的性质使问题更加复杂。
L'épuisement des sources d'eau naturelles aggrave le problème.
自然水源的减少使问题更加复杂化。
L'instabilité financière complique aussi le cours des réformes.
财务不稳定也使改革程复杂化。
Tous ces facteurs ont compliqué la concertation et l'unité dans l'action sur le terrain.
对于在外地统一目标和行动来说,这已成为一个使情况复杂化的因素。
La fracture politique en Palestine a encore compliqué les choses.
巴勒斯坦内部的政治分裂使局势更加复杂。
En fait, il les rendra plus complexes et difficiles.
事实上,这将使问题更加复杂,更加困难。
La situation est aggravée par les activités des partisans de la ligne dure des deux côtés.
双方强硬派的活动使情况复杂化。
Nous devons éviter la menace de sanctions qui, sans nul doute, compliquerait la situation.
我们必须避免制裁威胁,这无疑将使问题更为复杂。
Nous, au Conseil, ne devrions pas compliquer ce processus mais le soutenir.
我们安理会不应使该程复杂化,应当提供帮助。
Faute de contrôle frontalier entre le Darfour et les pays voisins, la situation s'est compliquée.
在达尔富尔和邻国之间缺少边境管制使局势更加复杂化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et ça, ça complique un peu tout.
这就使问题复了。
Cependant les heures s’écoulèrent. La situation ne changeait pas, mais un incident vint la compliquer.
几小时过去了。况没有改变。但是又发生了一件意外事,使况更复了。
Mais la rupture par les Etats-Unis de l'accord sur le nucléaire iranien complique la donne.
但美国对伊朗核协议的破裂使事复。
Je vais télétravailler car la chaleur complique vraiment les trajets.
- 我要远程办公,因为高温确实使旅途复。
Ca complique beaucoup les choses, surtout avec le contexte actuel.
它使事复了很多,尤其是在当前环境下。
Un cafouillage qui complique un peu plus l'enquête.
一团糟,使调查更加复。
Il ne faut pas que ma demande de conseils soit une action, et complique ma position.
我的讨主意不应横生枝节,使我的处境复。
Les explications d'Hermione avaient rendu les choses encore plus compliquées au lieu de l'aider à les comprendre.
赫敏的解释似乎使这一切更复,而不是更好懂了。
Tout ce qui rend les recherches complexes.
任何使研究变得复的事。
Le contexte géopolitique complique encore la donne.
地缘政治背景使交易进一步复。
Peu avant l'appareillage de la flotte, un évènement inattendu va compliquer l'expédition.
在舰队启航前不久,一个意外事件将使探险工作复。
La plupart des habitants de la communauté ont pu être évacués, mais la fumée compliqué les opérations.
大部分社区居民都能够撤离,但烟雾使操作复。
Surtout, la transition environnementale complique la donne.
尤其是,环境转型使况变得更加复。
Veolia, actionnaire de l'entreprise, conteste une initiative qui complique sa stratégie nous dit Guillaume Naudin.
该公司的股东威立雅(Veolia)正在挑战一项使其战略复的举措,Guillaume Naudin说。
En pleine interview, des bombardements se font entendre, compliquant les évacuations.
- 在采访进行到一半时,听到轰炸声,使疏散变得复。
Derrière, on va complexifier l'aromatique avec différentes plantes, épices, écorces, comme du chêne.
- 在后面,我们将用不同的植物、香料、树皮(如橡木)使芳香变得复。
En clair, empêcher les fraudeurs de se volatiliser en rendant les procédures plus complexes, en multipliant les contrôles.
显然,通过增加控制措施使程序更复,防止欺诈者消失。
Le poëte dramatique pourrait en apparence espérer quelques complications de cette révélation faite à brûle-pourpoint au petit-fils par le grand-père.
写剧本的诗人从表面看来也许会在外祖父对外孙的泄露里使况突然复。
La neige et le verglas compliquent les déplacements dans 19 départements placés ce soir en alerte orange.
今晚有 19 个部门处于橙色警报状态,冰雪使旅行变得复。
J.-B.Marteau: Des recherches compliquées par la situation géographique du Vernet, un hameau escarpé des Alpes-de-Haute-Provence.
- J.-B.Marteau:韦尔内 (Vernet) 的地理位置使研究变得复,韦尔内是上普罗旺斯阿尔卑斯省的一个陡峭的小村庄。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释