有奖纠错
| 划词

Ne vous laissez pas décourager par ce mauvais résultat.

不要让这个你失去勇气。

评价该例句:好评差评指正

Il doit s'agir de se donner les moyens de reconnaître les bonnes volontés, plutôt que de montrer du doigt les mauvais élèves.

要的是自己掌握确认良好意愿的手段,而不是公开地指责学生。

评价该例句:好评差评指正

Je crois que ce débat nous permettra de mener une réflexion sur un sujet qui, historiquement, a eu des effets, bons et moins bons, sur les processus internes des pays.

我认为这将我们能够对这个问题进行思考,从历史上看,这个问题曾对各国的国内进程产生或好或的影响。

评价该例句:好评差评指正

1 L'auteur affirme que ses droits sont violés du fait de différents aspects de sa détention et que les conditions dans lesquelles il est incarcéré sont inhumaines et qu'en conséquence sa vue se détériore.

1 提交人,他在拘留方面的各种权利受到侵犯。 他的拘留条件不人道,他的视力越来越

评价该例句:好评差评指正

De tels événements montrent que les mauvais exemples sont contagieux et que, sauf mesures énergiques pour mettre un terme aux activités terroristes, beaucoup souhaiteront reproduire ce type de scénario dans d'autres zones des Balkans.

这些情况表明,榜样具有传染性,如不采取严格措施制止极端恐怖主义活动,许多人就会这类情况在巴尔干其它地

评价该例句:好评差评指正

En cinq ans, la Commission avait réussi à faire remettre en liberté 668 personnes, ce qui signifiait la reconnaissance publique des erreurs de la justice et des irrégularités commises par des policiers, militaires et juges malintentionnés.

经过五年的工作,赦免委员会668人获得释放,这意味着公开承认警察、士兵和法官所犯下的司法错误和不合规定的行为。

评价该例句:好评差评指正

Les médias pourraient jouer un rôle important à cet égard, en montrant les bonnes et les mauvaises pratiques des entreprises, et en les opposant, ainsi qu'en contribuant à informer le public et en encourageant les entreprises à adopter une attitude responsable.

媒体可在这方面发挥用,可在报道公司的情况过程中,展示并对比好的和的做法,在公众了解情况方面发挥作用,并鼓励企业以负责的方式行事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


趁钱, 趁热打铁, 趁人之危, 趁墒, 趁势, 趁手, 趁心如意, 趁虚而入, 趁早, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Il l’avait écartée. Puis, d’un geste de mauvaise humeur, il lança à la volée son chapeau de feutre noir sur la commode.

维丝身旁推开,接着用一个使坏性子的手式摘下的黑呢帽子向横柜上一扔。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elles étaient pressées, eh bien ! quoi ? ce n’était pas sa faute. Il ne faisait rien de mal. Il ne touchait pas, il regardait seulement.

女人们忙极了,那怎么样?这不是他的错,他并使坏。而且并有触犯她,只是想瞧一瞧。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Je n’y avais jamais repensé, on dirait que tu veux absolument me redonner ces idées-là. Tu seras bien avancé, dit-elle, avec une sottise inconsciente et une méchanceté voulue.

我压根儿就有再想过。你不那些念头重新塞到我脑子里就不罢休是不是!你这是有心使坏,无意中干了蠢事,有你什么好处。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


称霸世界, 称霸一方, 称便, 称兵, 称病, 称病谢客, 称臣, 称大, 称贷, 称道,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接