有奖纠错
| 划词

Et c'est cette différence qui enrichit et donne un sens à l'humanité.

正是这种差异使人类多彩和富有意义。

评价该例句:好评差评指正

Ce fut pour moi un honneur et un privilège véritables ainsi qu'une expérience très enrichissante.

我确实对担任主席十分荣幸,这是一次使充实的经历。

评价该例句:好评差评指正

Les noms minoritaires doivent être considérés comme un enrichissement de la culture.

少数民族地名应被视为会使文化充实

评价该例句:好评差评指正

Cette interaction a créé des sociétés multiethniques et multiculturelles, riches et diverses dans leur héritage.

这种相互作用创造了多种族和多文化的社会,使其遗产更加和多样化。

评价该例句:好评差评指正

Nous, Brésiliens, sommes fiers de faire partie d'une société enrichie par sa diversité culturelle, ethnique et religieuse.

我们巴西人为作为文化、种族和宗教多样性使的一个社会的成员豪。

评价该例句:好评差评指正

Notre objectif est de faire des ressources un catalyseur du développement dans les pays riches en matières premières.

我们的目标是使资源成为商品国家的发展的催化剂。

评价该例句:好评差评指正

Je suis certain que votre expérience et vos capacités bien connues nous permettront de parvenir à un résultat fructueux.

我相信,你知的经验和技能,将使我们取得的成果。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons avancer vers un monde plus pacifique et prospère en mettant une énergie abondante à la portée de tous.

我们必须在使全体人民掌握的核能的基础上促进建立一个更和平和繁荣的世界。

评价该例句:好评差评指正

C'est justement ce patrimoine mondial divers, que nous devrions tous admirer et étudier, qui nous lie et nous enrichit tous.

正是我们都应当钦佩和了解的这种多样化全球遗产把我们联系在一起,并且使我们大家更加

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également remercier les nombreux Membres de l'Organisation des Nations Unies qui ont participé à ce processus et l'ont enrichi.

我还谨谢参与这个进程并使的联合国许多会员国。

评价该例句:好评差评指正

Il a ajouté qu'il conviendrait de faire appel aux compétences techniques d'organisations et d'instituts régionaux ayant une solide expérience en la matière.

他还说,应该使经验的区域组织和研究所参与,因为它们有这方面的专门知识。

评价该例句:好评差评指正

À chacune des séances, des intervenants choisis auparavant ont exposé leurs points de vue sur les questions évoquées au cours des exposés de pays.

每次会议选出讨论者,就国家情况介绍中强调的各种问题与大家交流看法和观点,使讨论多彩。

评价该例句:好评差评指正

La société a connu une croissance de plus de 10 ans, nous avons une richesse de l'expérience de production et une forte production de force.

公司10多年的成长经历,使我们具有的生产经验和雄厚的生产实力。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes certains que son admission officialisera la longue participation à l'ONU de ce pays plein de ressources et contribuera grandement aux activités de l'Organisation.

我们相信,瑞士加入联合国将不仅使这个资源的国家在联合国的长期参与正式化,而且将为本组织的工作作出重大贡献。

评价该例句:好评差评指正

La médiation de l’art et les enjeux qu’elle développe, peut non seulement lui assurer une plus value culturelle, mais aussi la définir comme une monnaie d’échange symbolique.

艺术传播及其所拓展的意义不仅使文化价值更为,同时使艺术传播成为一种象征性的交换媒介。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme d'action du Caire a été un cadre d'orientation précieux, nous permettant d'enrichir les débats sur les thèmes nationaux, ainsi que d'instaurer des politiques publiques prioritaires.

《开罗行动纲领》是一个重要的指南,它使我们能够关于国家议题的讨论,并制定优先的公共政策。

评价该例句:好评差评指正

Le Président remercie les membres du Conseil de l'avoir élu et sollicite leur coopération et celle de ses collègues du Bureau, pour que la session en cours soit fructueuse.

主席谢各理事国对他的推选,并请他们以及主席团的同事们予以合作,使本届会议取得的成果。

评价该例句:好评差评指正

Vos éminentes qualités humaines doublées de votre riche expérience des relations internationales, auxquelles vous avez consacré une grande partie de votre vie, nous assurent du succès de nos assises.

你伟大的品格和你在为之贡献了大半辈子生命的国际关系中的经验使我们相信,我们的辩论将是成功的。

评价该例句:好评差评指正

Par la Déclaration et le Programme d'action de Durban, la communauté internationale a réaffirmé que la diversité culturelle enrichit les sociétés et qu'aucun pays n'est à l'abri du racisme.

通过《德班宣言和行动纲领》,国际社会重申了文化多样性能使社会变得更加多彩,而且没有任何一个国家能够免受种族主义之害。

评价该例句:好评差评指正

Il nous incombe de veiller à ce que cela enrichisse et égaie leur enfance au lieu de l'abréger, de la compliquer, ou de menacer leur sécurité ou leur vie même.

我们有责任确保这将使他们的童年多彩、欢乐光明,而不是缩短他们的安全或生命,或者使之复杂化或受威胁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pyrophosphate, pyrophosphorique, pyrophosphoryl, pyrophyllite, pyrophysalite, pyrophyte, pyropissite, pyropneumatique, pyropore, pyropotentiomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Développement personnel‎ - Français Authentique

Enfin, tout un tas de choses qui vous permettront de vivre une vie riche et sans stress.

反正是一大堆能够使你们过上丰富、无压的事情。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

La collection est rapidement enrichie par la couronne, et il devient nécessaire de construire un nouveau bâtiment.

大英帝国很快就使藏品变得丰富了起来,因此,有必要建造一座新建筑。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Je vous donne quelques tactiques dans mon livre 4 pilules pour une vie riche et sans stress.

在《4 pilules pour une vie riche et sans stress》一书中给了你们一些策略,使你们过上丰富、无压

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

L’argent devait communiquer ses teintes froides à cette vie céleste, et lui donner de la défiance pour les sentiments.

金钱不免把它冷冰冰的光彩,玷染了这个超脱一切的命,使这个感情丰富的女子也不敢相信感情了。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Je prépare mes visites mot par mot, phrase par phrase, pour que ce soit riche, pour que ce soit captivant.

的访问一字一句,一个句,使丰富使它是迷人的。

评价该例句:好评差评指正
Choses à savoir - Culture Générale

En choisissant la solitude, on évite la souffrance, mais on renonce aussi à une partie de ce qui rend la vie humaine si riche.

通过选择独处, 们避免了痛苦,但们也放弃了使人类如此丰富的部分。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2014年9月合集

La réforme de la taxe sur le charbon bénéficiera aux régions riches en cette ressource et favorisera l'équilibre du développement entre les régions, selon la réunion.

会议称,煤炭税改革将使资源丰富的地区受益,并促进地区间发展平衡。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

" J'ai beau étudier le subjonctif en français, je ne comprends toujours pas." Voilà pour cette vidéo qui t'aidera à enrichir les structures de tes phrases pour leur donner plus de nuances.

白学法语中的虚拟式了,还是不明白。”这个视频将帮助你丰富句子结构,使它们更加丰富多彩。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pyrosmalite, pyrosmaragde, pyrosol, pyrosphère, pyrostat, pyrostibine, pyrostilpnite, pyrosulfate, pyrosulfurique, pyrosulfuryle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接