Il était complètement décontenancé par leur attitude.
他们的态度使他不知所措。
Un représentant était d'avis que la publication d'informations sur l'impact d'autres décisions comptables pouvait être une source de confusion pour les utilisateurs des rapports car ces décisions produisaient souvent des résultats financiers différents.
一位代表认为,披露可供选择的计决
的影响可能
使报告用户不知所措,因为根据这些决
往往
得出不同的财务结果。
Selon l'expertise psychologique, «Barry est un garçon multiculturel, sino-australien du centre de Sydney-Ouest, qui présente ce que cette culture et cette sous-culture ont de meilleur, qui serait complètement perdu et courrait un risque considérable si on le projetait ainsi en Indonésie».
心理医生的报告对Barry的描述是“从内心上他是一名西悉尼多文化华裔澳大利亚男孩,具有这一文化和亚文化的所有最显著特征,如将其投入印度尼西亚将使其茫然不知所措因而将具有相当大的险”。
Selon l'expertise psychologique, « Barry est un garçon multiculturel, sino-australien du centre de Sydney-Ouest, qui présente ce que cette culture et cette sous-culture ont de meilleur, qui serait complètement perdu et courrait un risque considérable si on le projetait ainsi en Indonésie ».
心理医生的报告对Barry的描述是“从内心上他是一名西悉尼多文化华裔澳大利亚男孩,具有这一文化和亚文化的所有最显著特征,如将其投入印度尼西亚将使其茫然不知所措因而将具有相当大的险”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, deux ou trois phrases supplémentaires lui suffirent pour comprendre que le docteur Juvenal Urbino, au milieu de tous ses engagements absorbants, trouvait encore le temps d'adorer sa femme presque autant que lui-même, et cette vérité le bouleversa.
然而,再说两三句话就足以让他明白,尤文纳尔·乌尔比诺医生在他所有引人入胜事务
,仍然抽出时间爱他
妻子,几乎就像他自己一样,这个事实使他不知所措。