Il vous apportera des avantages inestimables excellent!
它将带给你不可估量的极佳效益!
Il est incapable de calculer les conséquences de ses actes ou de ses paroles.
他无法估量自己言行所造成的后果。
L'ampleur des déplacements de population provoqués par ces combats n'a toujours pas été déterminée.
尚未估量因战争而流离失所的人。
Elles n'ont fait qu'entraver le développement mondial en générant des souffrances incommensurables et la peur.
它们只是给世界带来了无可估量的苦难和恐惧,而且还阻碍了发展。
Ce qui est certain, toutefois, c'est que le coût de l'inaction serait incalculable.
但是,可以定的一点是,什么都不做所要付出的代价将是无法估量的。
Le SCTI cherche à obtenir systématiquement l'opinion des missions afin d'évaluer son efficacité.
目前正要求各特派团提系统的反馈意见,以估量信息和通信技术服务的有效性。
Le coût humain, économique, social et politique a été incalculable.
人口、经济、社会和治损失的比例是不可估量的。
Son intervention et ses recommandations, en la matière, sont inestimables.
它这方面的活动和建议具有无法估量的价值。
La politique consistant à appliquer deux poids et deux mesures pourrait avoir des conséquences incalculables.
双重标准的实可能造成难以估量的影响。
Il n'existe pas encore de données actualisées permettant d'en dresser l'inventaire exact.
还没有最新的资料可用来准地估量这些影响。
L'incidence de la migration sur les enfants restés au pays est difficile à mesurer.
移徙对留在当地的儿童造成的影响难以估量。
En plus des dégâts matériels, la population civile a été traumatisée.
除有形破坏外,平民遭受的心理创伤是无法估量的。
Le coût humain sur le plan des personnes assassinées et blessées est incalculable.
伤亡人数所造成的人的代价是无可估量的。
Or, les entreprises transnationales réfutent ces allégations et s'efforcent d'améliorer leur image de marque.
特别报告员在德国与Bayer公司进行讨论时得以估量现在开始作出努力的程度。
Les dégâts occasionnés par le terrorisme durant presque dix ans sont incalculables.
在过去将近10年的阶段里恐怖主义所造成的损害是无法估量的。
On ne saurait sous-estimer le tort causé aux relations israélo-palestiniennes par les points de contrôle.
关卡对以色列—巴勒斯坦关系的损害实在难以估量。
Ses conséquences sur le développement économique et la viabilité des communautés sont innombrables.
它对经济发展和社区的持续性产生了无法估量的影响。
Comme agence humanitaire, dotée d'une multitude de programmes, le travail des Nations Unies est inestimable.
作为一个执行一系列重要社会方案的人道主义机构,联合国的工作具有不可估量的重要性。
Et, ce faisant, ils ont porté un tort incalculable aux aspirations légitimes du peuple palestinien.
在这一过程中,巴勒斯坦人民的合法渴望受到无法估量的打击。
De ce fait, toute utilisation non raisonnable de ces systèmes peut avoir des effets incalculables.
这意味着,滥用这种工具会造成无可估量的冲击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maintenant, ben elle est côtée en bourse.
现在却被投注于股票交易所,任人估量。
Ils peuvent ainsi mieux évaluer les distances d'une branche à l'autre.
这样,它们就能更好地估量枝条间的距离。
Ainsi donc, chiffrer la valeur de cette collection était, pour ainsi dire, impossible.
因此,要估量出尼摩船长全收藏品的价值,那是根本不可能的。
J'essaie de calculer le bon angle !
我正尝试着估量个好的切入角度!
Pan Han jeta un œil tout autour de lui, il semblait vouloir évaluer la situation.
潘寒四下看看,显然在快速估量着形势。
Il fit un pas, referma machinalement la porte derrière lui, et resta debout, considérant ce qu’il voyait.
他走步,机械地反手把门拉,立着估量他目前的情况。
Il n’avait point examiné et pesé le droit que prend l’homme de disposer de l’irrévocable et de l’irréparable.
人们自封有权处理不能挽回和不能补救的事,马吕斯点也没研究估量过这种自封的权利。
Je ne saurais le dire. Le temps qui s’écoulait je ne pouvais plus l’évaluer.
我说不来。这样白白流逝掉的时光,我是无法估量出来的。
J’apercevais de gigantesques sillons qui se perdaient dans l’obscurité lointaine et dont la longueur échappait à toute évaluation.
我看见些巨大的沟,没入远方暗彩中,长度使人们不可能估量。
Et leur manipulation confère aux quelques individusà la tête de ces plateformes un pouvoir incommensurable.
他们的操纵赋予了这些平台的少数几个人不可估量的权力。
Mythique, à la valeur inestimable, elle renaît chaque année sous les traits de cette créatrice.
神话般的,不可估量的价值,它每年都会以这位设计师的名义重生。
On a un nombre de ressources incalculable en France.
我们在法国拥有难以估量的资源。
Tout ce que je peux dire, c'est qu'ils ont une valeur incommensurable.
- 我只能说它们的价值无法估量。
Ils ont une importance symbolique, historique et religieuse inestimable.
它们具有不可估量的象征意义、历史意义和宗教意义。
Vous avez sans doute compris, Capitaine Walton, que j'ai souffert d'incommensurables revers de fortune.
沃尔顿船长, 您无疑明白,我遭受了不可估量的命运逆转。
Sa peau collait à ses côtes et sa respiration était entravée par une incommensurable fatigue.
他的皮肤粘在肋骨,他的呼吸因难以估量的疲劳而受阻。
En terme de préjudice, c'est inimaginable.
损失不可估量。
Ce sont des délais administratifs qui sont juste incommensurables avec ce qu'on vit ailleurs » .
这些是行政延误,与我们在其他地方所经历的相比是无法估量的。
Il avait en exécration de faire le malheur d'un être quelconque, si peu estimable qu'il fût.
他有种让任何生物都感到不幸的耻辱,无论他多么不可估量。
Je crois que j'ai tiré le meilleur parti de cette idée. Je calculais mes effets et j'obtenais de mes réflexions le meilleur rendement.
我认为我已抓住这念头里最可贵之处。我估量我能获得的效果,我从我的思考中获得最大的收获。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释