有奖纠错
| 划词

La réalité est loin de cadrer avec les rumeurs.

真相与相去甚远。

评价该例句:好评差评指正

Elle était inquiète en raison de l'éloignement et de l'écho des événements qui s'y déroulaient.

她因为听到一事件的,又离得远,所以

评价该例句:好评差评指正

L’un des fils de Mouammar Kadhafi, donné pour mort, est réapparu à la télévision libyenne.

卡扎菲数个儿子中的一个早前已死,如今又在利比亚电视台露面。

评价该例句:好评差评指正

Il ressort de preuves empiriques qu'il s'agit d'un commerce important et en croissance.

中的证据表明,贸易数额巨大,而且还在增加。

评价该例句:好评差评指正

Rien n'a jamais été prouvé à ce sujet et les rumeurs ont tourné court.

然而没有任何案件得到证实,因此渐渐平息下来。

评价该例句:好评差评指正

Les rumeurs d'une enquête sur Ali Kushayb ne se sont pas concrétisées à ce jour.

关于调查阿里·库沙卜的迄今没有兑现。

评价该例句:好评差评指正

Seuls des cas anecdotiques d'enlèvement à des fins de trafic d'organes ont été signalés.

有关为运器官目的绑架的案件,只是一

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation au procès d'un témoignage par ouï-dire est donc extrêmement controversée.

因此,在庭审中采用匿名证据极具争议。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi les informations statistiques sur ce problème sont incomplètes et restent anecdotiques.

因此,关于这个问题的统计资料不完整,多仍然是

评价该例句:好评差评指正

Il paraîtrait qu'un autre pays en produise pour son propre usage, mais ceci reste à vérifier.

的消息说,另一国家也有生产,仅供国内使用,但这仍有待查证。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, divers témoignages donnent fortement à craindre que ce système se prête à des fraudes.

此外,还提供了一,指出对这个系统的欺诈是主要关切的问题。

评价该例句:好评差评指正

Cet incident demeure important car les rumeurs qui l'ont entouré ont exacerbé les tensions à Gbarnga.

这一事件仍然具有重要影响,因为关于它的加剧了邦加的紧张局面。

评价该例句:好评差评指正

Elles avaient au contraire beaucoup de raisons de se plaindre et beaucoup d'anecdotes négatives à raconter.

相反,她们牢骚满腹,叙说的都是反面的异事。

评价该例句:好评差评指正

Certes, les récits et les rumeurs abondent, mais l'on ne dispose pratiquement pas de preuves écrites.

到处是谣言和,却几乎不存在记录在案的证据。

评价该例句:好评差评指正

Ces allégations n'ayant pas été confirmées par les gouvernements concernés ou par d'autres sources, elles restent non prouvées.

说法未得到有关国家政府或任何其他来源的证实,始终只是

评价该例句:好评差评指正

Une mesure conçue pour éviter ces dangers consiste à autoriser dans les procès pénaux les témoignages par ouï-dire.

避免这危险的做法之一,是在刑事庭审中允许采用匿名证词。

评价该例句:好评差评指正

Il est même parfois question de rumeurs, ce qui ne peut que remettre en question la fiabilité du rapport.

有时甚至涉及,这只会令人怀疑报告是否可信。

评价该例句:好评差评指正

Ces femmes afghanes qui militent à l'étranger parlent le visage nu, et elles racontent ce qu'elles ont entendu dire.

在海外鼓吹的阿富汗妇女露出脸孔发言并报道一

评价该例句:好评差评指正

Aux Philippines, le Président a été renversé à la suite de manifestations populaires déclenchées par des allégations de corruption.

在菲律宾,关于腐败的激起民众抗议,结果推翻了总统。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il y a des allégations de mauvais traitements, des informations sont demandées aux gouvernements qui choisissent de répondre ou non.

当出现虐待的后,就要求有关政府提供信息,后者有的选择提供,有的则不提供。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déjecteu, déjection, déjections, déjeté, déjetée, déjeter, déjettement, déjeuner, déjeuner-colloque, déjeuner-concert,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接