Nous sommes en vacances ces jours-ci. Je voudrai bien aller àParis.
这几天我们休假,我想去巴黎游玩。
Les salariés partent en vacances sans savoir ce qui les attend en janvier.
这些员工在休假的同时却不知道在明年1月等待他们的将是什么。
Les salariés ont droit à cinq semaines de conges payés par an.
工薪族每年享有5个星期的公休假。
« Dimanche, nous irons au parc Eurodisney.»
总的来讲,大家休假的时间去公。
Il y a beaucoup de travaux et un examen de francais! Je suis epuisee!!
这周有好多的事乱的不得了老大虽然休假了可是我的活没少100多页的ATCAApplicationDirection!
Je suis en congé jusqu'au 31 décembre inclus.
我休假一直休到12月31日。
Au cours des derniers jours nous quitter, je veux jouer à Paris.
这几天本人们休假,本人想去巴黎玩耍。
En général, on profite des jours de congés pour aller dans les parcs.
Après leur permission, les soldats rentrent à la caserne.
休假过后,士兵们回到兵营。
Pendant la période de Nouvel An chinois, trois semaines de congés payés.
(十一)中国春节期间有约3周的假期,是带薪休假的。
J'ai pris un congé sans solde pendant plusieurs mois.
我停薪休假了几个月。
En quel mois vous passez les vacances cette année?
今年您几月份休假?
Aucun jour férié ne sera payé si le salarié est en congé sans solde.
职工在无薪休假时,假日不支付工资。
Les travailleurs ont droit à un minimum de 28 jours de congés payés par an.
工人有权享受每年最少28天带薪休假。
Le supérieur hiérarchique de l'employé doit donner son accord pour le congé à l'avance.
职工休假必须经其主管人员提前批准。
La durée des allocations pour adoption est de 40 et 50 semaines respectivement.
收养孩休假分别是40和50周。
Ces semaines sont normalement perdues si le père ne les utilise pas.
父亲如果不使这段休假则丧失假期。
L'obligation de l'employeur est d'octroyer un congé plein.
雇主有义务同意全部休假。
Les salariés bénéficiant de ce congé peuvent le prendre à tour de rôle.
享有这一假期的雇员可轮流休假。
Les jours fériés ne devront pas être inclus dans les congés.
假日不应包括在休假时间当中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et quand tu me vois pas, c’est que j’ai posé une RTT.
我不在时候,是因为我请了调休假。
Quels sont vos jours de congé ?
那休假日是什么时候?
Je suis désolé, j'avais posé ma journée aujourd'hui.
抱歉,但是我有申请今天休假一天。
Quand ils vont à l'école, les enfants aussi ont droit à des vacances.
当他上学时,孩子也有休假权利。
Pas question d'en donner moins, ou les employeurs seraient hors la loi.
雇主不能减少工休假时间,否则就是违法。
Les vacances des salariés sont les congés, ou les congés payés.
上班族假期则分为无薪休假和带薪休假。
Quand on prend des vacances, on n'est pas payé.
当我休假时,我不会得到报酬。
Après, les congés payés au taf, c'est cinq semaines par an, c'est ça ?
之后,工带薪休假,每年有五周,对吗?
L'instauration des congés payés par le front populaire en 1936 va décaler ces dates.
1936年人民阵线实行了带薪休假,改变了休假日期。
J'ai tout donné, là. Vous êtes à fond. Vous prenez jamais de vacances, là.
我已经付出了我所有努力。一直都在,从不休假。
Avec la petite caméra, nous aussi, nous allons prendre un peu de vacances.
我和小摄像机,我也要休假一段时间了。
Les jours fériés et les vacances, mon sujet préféré.
假日和休假是我最喜欢话题。
Je n'aimais pas le fait de devoir demander pour poser mes vacances.
我不喜欢必须请假才能休假。
Demander à mon supérieur pour poser mes congés, poser mes vacances.
向我上司请假,申请休假。
En 1941, le maréchal Pétain fait du 1er mai un jour non travaillé mais payé.
1941 年,贝当元帅将5月1日定为带薪休假一天。
– Arthur, tu es censé être en vacances !
“亚瑟,按理说是在休假啊!
Ben il part pas en vacances.
额,他不能去休假。
Il faut attendre la loi du 20 juin 1936 pour que les congés payés soient généralisés.
直到1936年6月20日,颁布了一项法律,带薪休假才被普遍实行。
On dit qu'ils prennent leurs congés.
人称之为休假。
Une RTT, une réduction du temps de travail.
调休假 为了弥补工时间假期。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释