Je forme une entreprise qui n'eut jamais d'exemple, et dont l'exécution n'aura point d'imitateur.
我现在要做一项既无先例、将来也不会有人仿效的艰巨工作。
L'Union européenne espère que tous les Comités suivront sans tarder cet exemple.
欧盟希望所有委员会将尽快加以仿效。
Elle engage également d'autres pays à suivre l'exemple de la Fédération de Russie.
论坛还呼吁国家仿效联邦的做法。
C'est un modèle dont il faut s'inspirer.
中心是一个值得仿效的楷模。
La Commission a la possibilité de suivre l'exemple de ces initiatives concrètes.
本委员会有机会仿效这一切实际的倡议。
Il était un grand nationaliste et un exemple à suivre.
是一位伟大的民族主义者和仿效的良好楷模。
Nous invitons les autres commissions régionales à en faire autant.
我们鼓励域委员会仿效这种做法。
Nous appelons à nouveau tous les États disposant d'un potentiel spatial à suivre notre exemple.
我们再次吁请所有拥有空间潜力的国家仿效我们的榜样。
Nous espérons que les autres puissances spatiales suivront cet exemple.
我们希望有空间能力的国家将仿效这一榜样。
Il faudrait que les autres régions s'engagent sur une voie analogue.
有低收入国家的域也应仿效。
Il serait souhaitable que cet exemple fasse des émules.
地也应仿效这个办法。
Toutes ces activités sont dans la ligne de la stratégie de la République de Corée.
这些活动仿效了大韩民国的战略。
C'est là une pratique dont toutes les organisations devraient s'inspirer.
这种做法值得称赞,应在所有组织仿效。
Ce résultat sera certainement un exemple encourageant que les autres pays africains pourront imiter.
这一成就必将鼓励非洲国家仿效。
Il faudrait encourager, reproduire et financer généreusement de tels projets afin d'accentuer la sensibilisation.
应鼓励并仿效这些方案,并为提供充分的资金,以提高意识。
Ce modèle pourrait utilement être reproduit dans d'autres pays.
各国可予以仿效,加以利用。
Nous estimons que c'est un exemple qui pourrait être suivi.
我们认为,这是一个可以仿效的例子。
Le BSCI estime que cette pratique mérite d'être adoptée par d'autres départements.
内部监督厅认为,这一做法值得部仿效。
Des groupes semblables ont été constitués en Sierra Leone, preuve que la formule est transposable.
目前已在塞拉利昂设立了类似的团体,显示这种做法可以仿效。
D'autres organes subsidiaires du Conseil et le Conseil lui-même pourraient suivre cet exemple.
理事会附属机构以及理事会本身不妨仿效这一做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous ferons comme eux, et nous dirons M. Leblanc pour la facilité de ce récit.
我们他们,为了叙述方便,也将称他为白先生。
Cet exemple, Paris le suit, avec toute la bêtise propre aux villes d’esprit.
巴黎,以一切文化城市固有的,这块样板。
Après leur départ, beaucoup parlèrent de les imiter.
他们俩离去的直接后果就是,打算他们的言论高涨了起来。
Suivant son exemple, les autres convives passèrent également commande à leurs assiettes.
桌上的其他人恍然大悟,,给盘子里点了自己喜欢的食物。
Ce premier perfectionnement de la typographie fut tellement incontestable, qu'aussitôt après en avoir vu l'effet, les frères Cointet l'adoptèrent.
这是改进印刷的第一步,成绩卓著,库安泰弟兄看了立刻。
Arrivé sous l’éléphant, il fit entendre un cri bizarre qui n’appartient à aucune langue humaine et qu’une perruche seule pourrait reproduire.
走到大象的下面以后,他发出一种奇特的呼唤声,那种声音不属任何一种人类语言,只有鹦鹉才能。
Les assassins de Charlie n'avaient pas encore fait d'émules Il y a dix ans, tous les partis de gauche étaient " Charlie" .
杀害查理的凶手还没被十年前,所有的左翼政党都是“查理”。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释