有奖纠错
| 划词

L'opération s'est en outre caractérisée par l'esprit de collaboration et d'engagement des organisations humanitaires participantes.

参与的人道主义组织发挥了力合作和任劳任怨的精神也是这项活的特色。

评价该例句:好评差评指正

Le Président a remercié tous les membres du Secrétariat qui constituaient une équipe très compétente et dévouée capable de faire face aux nombreux impératifs qui lui étaient soumis en toutes circonstances.

主席向秘书处所有成员表示感非常能干、任劳任怨,总能够很快处理向提出的许多要求。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


noréthistérone, norétynodrel, norfénéfrine, norfolk, Norfolkien, nori, noria, Norien, norilskite, norisobornéol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Au surplus, lord Glenarvan fut insensible au blâme comme à l’éloge : il faisait son devoir, et se souciait peu du reste.

再说,为人,素来是不计较个人得失,他只,尽职尽责。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ce service, il le faisait, d’ailleurs, avec intelligence, et, ce soir-là, Glenarvan remarqua que ses soins redoublèrent ; ce dont il le remercia, car la conservation de l’attelage était d’un intérêt majeur.

这天晚上,是百般周到,很感激这不会说话,老黄牛,因为现在没有比它们再重要不过了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


normalisation, normalisé, normaliser, normaliseur, normalité, normand, normande, normandie, normannite, normatif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接