有奖纠错
| 划词

La ville autrefois déserte est maintenant très animée.

冷清城市现在很热闹。

评价该例句:好评差评指正

Autrefois, il y avait une légende sur la déesse de la lune.

有个关于嫦娥

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que l'on faisait le beurre.

黄油就是这样制作

评价该例句:好评差评指正

J'ai dîné avec mon ancien professuer hier soir.

我昨晚和我老师一起吃晚饭。

评价该例句:好评差评指正

Autrefois, je ne ratais jamais un site touristique.

不会浪费任何一个景点,任何一处风光。

评价该例句:好评差评指正

Autrefois, il y avait une légende sur Chang'e .

,人间有个关于嫦娥

评价该例句:好评差评指正

J'ai été sotte, lui dit-elle enfin. Je te demande pardon. Tâche d'être heureux.

“我真蠢。”她于对他道,“请你原谅我。你务必要幸福。”

评价该例句:好评差评指正

Il était une fois,un vieil homme et son fils qui vivaient sur une colline.

有一个老人,他和儿子一起住在一座小山上。

评价该例句:好评差评指正

Autrefois il y avait un homme aussi bête que riche.

有个既愚蠢又固执财主。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait une fois une princesse.

有个公主。

评价该例句:好评差评指正

Et la hotte traditionnelle qui est remplacé, maintenant, par une hotte tressée beaucoup plus légère.

现在,背上背篓.这背篓轻多喽.

评价该例句:好评差评指正

Il y avait là autrefois une ville, on en voit encore des vestiges.

这儿是座城市, 现在还看得到遗迹。

评价该例句:好评差评指正

Les agriculteurs ne travaillent plus comme jadis.

事农业人不再像那样工作了。

评价该例句:好评差评指正

Panda est aussi important qu'avant pour l'ours?

熊猫对熊熊来是否依旧如一样重要?

评价该例句:好评差评指正

Un jour, elle reçoit une lettre qui la contraint à un vertigineux retour aux origines...

一天,她收到一封信,这封信让他想起了

评价该例句:好评差评指正

La ville a conservé sa splendeur de jadis.

这座城市保留了它荣耀。

评价该例句:好评差评指正

Les habitants du village de Sainte-Marie-la-Mauderne, autrefois pêcheurs, survivent désormais grâce aux allocations du gouvernement.

是渔民魁北克乡村圣-玛丽-拉莫德居民们,由于政府补助,此之后生活无忧了。

评价该例句:好评差评指正

La nation se retrouve rompue, plus bas qu'elle n'était avant que l'aventure commençât.

国家重新处于分裂,其局势又更加严重。

评价该例句:好评差评指正

Elle a lu beaucoup de romans policiers avant.

读过很多侦探小

评价该例句:好评差评指正

Autrefois, on pouvait trouver du PeCB et du TeCB dans des agents véhiculeurs de teinture.

五氯苯和四氯苯以在染色载体中找到。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


常任理事国, 常山, 常设, 常设的, 常设机构, 常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时, 常识, 常识的, 常事, 常数, 常数表, 常态, 常态集, 常态应力, 常谈, 常套, 常委, 常委会, 常温, 常温层, 常温溶解清漆, 常务, 常务董事, 常务委员会, 常销, 常斜眼偷看者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il semblait que les paroles manquaient à cette créature autrefois si insouciante et si hardie.

这姑娘在原是那样随便,那样大胆的,这时却好象找不出话来说了。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Escaut à Béziers, avant d’être élue en 1979 au Parlement européen.

在贝济耶的埃斯考特,然后在1979年当选为欧洲议会议员。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Aujourd'hui, je ne suis plus cette femme parce que je suis plus dynamique.

今天,不再似,因为更有活力了。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Alors moi, je n'aimais pas beaucoup l'école parce que je n'étais pas un bon élève.

哦,不太喜欢学校,因为不是一个好学生。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Il était une fois une petite princesse qui vivait dans un grand château.

,有一个小公住在一个大城堡里。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Auparavant, la plage del Somorrostro appartenait à la plage de la Barceloneta.

,索摩霍斯特滩归属于巴塞罗滩。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Maintenant, bien que vous ayez toutes les informations, vous n’en savez pas plus qu’avant.

现在,即使你有所有的信息,你知道的都没有多。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Avant, mes parents habitaient une pièce-cuisine dans Paris.

父母住在巴黎一个卧室和厨房混用的房间里。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

15 ou 20 ans plus tard, on n'est plus les mêmes !

15或者20年之后,就不再和一样了!

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Ils échangent, auprès de leurs anciens maîtres, des tissus contre les denrées dont ils manquent.

他们用布料同自己人交换缺少的食物。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Il était une fois… L'annonce de la deuxième guerre mondiale.

......第二次世界大战爆发。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Il était une fois… … En 1920 Coco devenue « Mademoiselle » .

......1920年开始,可可被尊称为" 女士" 。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Il était une fois, un roi de France qui s'appelait Louis XIII.

,法国有一位国王叫路易十三。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Il était une fois un bûcheron et une bûcheronne qui étaient pauvres.

有一对伐木工夫妇,他们很贫穷。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Je ne sais pas. Je l'ai depuis avant-hier.

不知道,天就开始痛了。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

C'était vrai hier, mais cela le reste aujourd'hui.

是如此,现在亦如此。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

J'avais eu raison, j'avais encore raison, j'avais toujours raison.

有理,现在还有理,永远有理。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Il vivait jadis en larges groupes, mais la chasse a décimé les populations.

,儒艮是群居动物,但猎杀使儒艮数目急剧减少。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

On est sur " Il était une fois la pâtisserie" .

们现在是在“有甜点”栏目。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Elle n'avait jamais bien dormi, même avant.

来就没有睡好过,即便是

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


敞式汽车, 敞厅, 敞胸露怀, 敞着门, , , 怅怅, 怅恨, 怅然, 怅然而返,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接